Читаем Бархат (СИ) полностью

- Слушай, я не знаю, о чем ты говоришь. Я не помню вас, - я задышала чаще и посмотрела в сторону парня, которого Марина назвала пару раз Мишей, - я убегаю, слышишь? За мной гонятся они! И сейчас они нас найдут!

Переборов накотившую тошноту, я оглянулась по сторонам и замотала головой, пытаясь прогнать мысль прочь, о том, что сейчас нас найдут и все будет кончено.

- Слушайте! Они сейчас будут тут! И тогда нас ничто не спасет. Уходите отсюда, если хотите дожить до утра! - я снова оглянулась и застыла на месте. Было поздно.

- Поздно! Бегите! - я крикнула, повернувшись в сторону Марины, но то, что я увидела, чуть не лишило меня чувств, снова.

Марина была прижата к стене и темная широкая фигура нагло раздирала ей горло, задрав ее голову вверх. Меня снова чуть не вырвало. Я перестала соображать, и уже не увидев, что случилось с парнем, ринулась прямо с переулка.

Холодная рука схватила мое горло, и это был конец. Я задыхалась, и думаю, умирала.


Машина мчалась за сто километров в час. Но, именно такие поездки он любил. Мчаться на высокой скорости все дальше и дальше, мчаться забыв обо всем, получая полнейшую эйфорию.

Снова начал моросить дождь, покрывая асфальт трассы влагой и выбоины небольшими лужами. Сырость впитывалась во все живое, не оставляя ни единого шанса сухости. Погода была как раз под настроение.

Джеймс снова надавил педаль газа, посматривая в зеркало заднего вида. Несколько машин блестящих от дождя неслись позади, так и не перегнав его. Джеймсу было все равно.

Двадцать минут спустя машина въехала на частную территорию небольшого особняка. Не горело ни единого фонаря, не считая дома, который светился, как новогодняя елка.

Подходя к двери, Джеймс знал, что его уже ждут. Скучать не довелось, так как дверь в этот же момент распахнулась.

- Рада тебя видеть, Джейми, - молодая, стройная девушка, словно виденье, стояла в дверях, кокетливо поглаживая свои длинные, черные, вьющиеся волосы.

Джеймс не видел девушку около семи лет и сразу отметил ее изящность и женственную красоту. Хотя, что такое семь лет по сравнению с теми годами, которые они уже прожили, и еще проживут.

- Взаимно, Стефани. Ты как всегда красива.

- Я знаю. Но, все же, спасибо за комплимент.

Джеймс вспомнил, как раньше она пыталась заполучить его. И делала она это всеми возможными способами.

Гость улыбнулся очаровательной вампирше, которая уже вошла в дом, соблазнительно покачивая бедрами и мило улыбаясь.

- Рад, что ты здесь, друг! - смуглый мужчина, очень похожий на сидящую в кресле девушку, с нескрываемой улыбкой, пожал сильную руку гостя.

- Ричард, решил заехать в гости, - обнял он собеседника, радуясь новой встрече с давним другом.

- Выпьешь? - Ричард предложил другу присесть, недалеко от сестры.

- Нет, спасибо. Поговорим?

Он мчался к другу, давно проверенному сто тридцать четырех летнему вампиру, по важной причине, хотя понимал, что причины, на самом деле, две.

- Тогда, пройдем в мой кабинет.

Ричард кивнул другу, пропуская его вперед, искося поглядывая на Стефани.

Девушка не была довольна сложившейся ситуацией. Но, ослушаться брата, не смела.

- Ричард, кое-что обсудим.

- О чем конкретно пойдет речь, друг?

- О пергаменте с письменами, Ричард.

Джеймс застыл у открытого окна, посматривая на удивленного вампира.

- Ты его расшифровал, Джеймс? - Ричард озадаченно уставился на вампира, не зная, что делать дальше.

- Нет. Пока еще нет, - он задумчиво смотрел мимо Ричарда, - но, скоро.

- Ты все - таки нашел нужного профессора и заставил его перевести?

- Нет, не заставил. Он сам благополучно согласился. Что очень меня удивило.

- Что же тут удивительного? Он ученый, смертный, изучающий языки. Все логично.

- Да, ты прав. Думаю, он скоро переведет его.

Мужчины смотрели друг на друга и замолчали, понимая, что будет после того, как текст будет переведен.

- За мной постоянно идут ищейки. Они следят и не дают прохода, - Джеймс отошел от окна и присел на диван, - изрядно надоели.

- Помочь избавиться? - Ричард сделал так же, удобно присев рядом, - вспомним недалекие, как двадцать три года назад.

- Справлюсь. Но, спасибо за предложение, дружище.

Джеймс улыбнулся, но что бы там он не говорил, его гложила другая проблема, которую он не мог не рассказать лучшему и единственному другу.

- Это еще не все, Ричард, - Джеймс напрягся.

-О, я снова что-то упустил в жизни лучшего друга?

- И многое, Ричард.

Он совсем не был сентиментален, но начать разговор именно об этом, мужчину пугало.

- Я предложил Кристине быть вместе, - он замолчал и, словно устало, выдохнул.

- Кристине? Это та девушка, из-за которой ты сошел с ума?

- Это дочь профессора. Я не мог дальше противиться. Это уже выше меня. Теперь я понимаю, кем она для меня является.

Ричард задумчиво смотрел на Джеймса, не говоря ни слова.

- Ричард, не делай такое лицо. Я прекрасно понимаю, что таких случаев очень мало, когда вампир действительно полюбил смертную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези