Читаем Барлиона. Бард (СИ) полностью

   В Барлиону я вернулась отдохнувшая и полная решимости не тратить времени попусту. В ближайшие дни мне нужно определиться с развитием своего Барда, выполнить задание Колеуса и продолжить обучение, зарыться в местную библиотеку в поисках записей об интересующих меня событиях прошлого, разгадать загадку постигшей Сокрытый лес напасти, попасть на высокую встречу сильных мира сего, а благодаря им выбраться из стартовой локации и объединиться со своими. И это не считая уже взятых мелких заданий и обязательств перед Картографом и торговцами.

   Добравшись до банка, я послала письмо Чипу, выгребла золото и отправилась закупать снаряжение поприличней. В планах было приобретение шмота и ювелирки на Выносливость. Если даже на каждой вещи будет всего +1 к Выносливости, то полностью переодевшись я получу что-то в районе 160-170 очков здоровья. Не помню, сколько тут можно носить ожерелий и браслетов, но не суть. Всё равно моя выживаемость взлетит до небес, и я смогу качаться даже соло.

   Увы, мои мечты разбились о рифы действительности: одна шмотка со статами стоила не дешевле 30 золотых. Даже если я потрачу всю имеющуюся наличку - мне не хватит на полный комплект. В добавок ко всему, ещё и злопамятный скряга-ювелир заломил сумасшедшую цену за свой товар, за что я пообещала себе помянуть этого растительного упыря в одной из песен, причём не лестными словами. Совсем он тут охамел без конкуренции, монополист хренов.

   К моменту появления ирха в компании Терна, я обеднела на сотню монет, зато щеголяла новым плащом, колетом и сапогами, став толще на 30 очков жизни.

   - Здорова, Отелло! - поприветствовала я ирха, не отвлекаясь от разглядывания пояса, повышающего Выносливость аж на 2 пункта. Выглядел он со всех сторон привлекательно, вот только стоил 55 золотых. Если так дальше пойдёт, то потрачу я свою шальную долю лёгких денег за один день.

   - Это ты кому из нас двоих? - настороженно уточнил Чип, отсчитывая мне мою долю за моё же убийство. Вот такой вот забавный бизнес.

   - Ну ты ж меня убил, - напомнила я, решаясь на покупку. Легко пришло, легко ушло.

   Торговец, не избалованный вниманием нищих игроков, так обрадовался сделке, будто я не один жалкий пояс купила, а смела весь товар с прилавков.

   - Кстати, когда можно ожидать обещанную карту? - деликатно напомнил он, переводя взгляд с меня на Чипа и обратно.

   - Скоро! - преувеличенно-бодро пообещала я, а Чип, к моему удивлению, и вовсе блефанул:

   - Половина уже нарисована, уважаемый.

   Торговец довольно заулыбался, а я отвела ирха в сторону и, игнорируя непонимающий взгляд Терна, прошептала:

   - Ты чего? Какая половина? Мы только две ветви вменяемо отрисовали.

   - Ну, пока кто-то ленивый пускал слюни на наволочку, - с ноткой самодовольства отозвался Чип, - кто-то трудолюбивый занимался общественно полезной деятельностью. В общем, я уже половину этого Древа облазил и зарисовал. Вот так-то! - он лихо подбоченился, сдвинул на ухо свою нелепую шляпу (кстати, что-то она мне напоминает, а вот что - вспомнить не могу), и подмигнул:

   - Ну, чив ли я?

   - Чего? - переспросила я разом и по поводу проделанной работы, и о значении незнакомого слова.

   - Вы хоть объясните для тех, кто в танке, о чём речь, - напомнил о себе наш рогатый друг.

   - А, квест выполняем, - ухмыльнулся ирх. - Решили стать Картографами, нам и навесили радостно задачу нанести на карту Древо.

   От меня не ускользнуло то, что Чип не стал говорить Терну о нашем маленьком, но прибыльном предприятии - видимо, всё же не доверял.

   - Ну и пока наше украшение коллектива почивать изволила, - ирх отвесил мне шутовской полупоклон, - я от безделья решил его продолжить. А 'чив ли я', юная леди, говорил папа воробьёнка Пудика, возвратившись в гнездо с очередным трофеем. Сказка есть такая детская, 'Воробьишко', авторства Максима Горького - вот оттуда эта фраза. Так сказать - цитата из классики.

   - Вот ты книжный задрот, - хмыкнул на это Терн и, посчитав тему исчерпанной, перешёл к делу. - Короче, тут такое дело. Надо выбираться из этого леса в большой мир. Там клановая прокачка, там золото, шмоток подкинут и вообще жизнь наладится. Только надо допереть, как отсюда живыми ноги унести.

   - Ну так зверьё местное мы валим, можно втроём до границы леса добраться и своим ходом дотопать до Картоса, - предложила я.

   - Ага, дотопать... Я тут скрытым думал мимо агров пройти, так чем дальше от Древа, тем крупнее монстры встречаются. И часть из них видит скрытых.

   - Ну я так понял, у тебя друзья в большом мире, - влез в обсуждение Чип. - Свистни им - нехай всей ратью скачут вытаскивать друга на волю. Как американская кавалерия в вестернах, - и ирх радостно заулюлюкал, подражая киношным индейцам.

   - Нельзя им за Завесу, - предупредила я. - Без сильвари или ирха они просто не пройдут сквозь барьер, а если кто их без разрешения властей протащит на территорию - уронит репутацию в ненависть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме