Читаем Бармен SSS ранга (СИ) полностью

— Ваше Величество! Я прибыл! — это кто? Только что ворвался какой-то чёрт.

— Вы кто? — даже король не в курсе, кто это.

— Граф Сельватто, к вашим услугам. Я решил сегодня выбраться на встречу к вам, — все вдруг посмотрели на меня… Капец, плохая ситуация.

— Король, я не понимаю, что это за клоун и что он здесь забыл? — нужно выкручиваться.

— Какой вы граф, если вот, рядом со мной стоит Сельватто, — да, Король, нужно, чтоб его выгнали.

— Как смеет какой-то червь прикидываться мной, Асторотом Сельватто яз Датцким?! — офигеть предъявил. Имя у него длинное.

— Король, вы заказывали шута? Почему-то шут слишком наглый, как для своей профессии, — звиняй, Граф, я забираю твоё место себе.

— Король, это обманщик, я настоящ…

— Как смеет такое отродье, как ты, оскорблять моего почитаемого друга, Сельватто?! СТРАЖА! Избавьтесь от этого мошенника! Устройте ему пытку, чтоб узнать, кто он, — спасибо богу за то, что король такой умный.

— Ваше Велич… — недолго музыка играла у реального графа… Мда, жалко его.

— Человек, а ты не такой и плохой актёр. Ты смог избавиться от этого Сельватто раньше меня! Знаешь, ты смог получить доверие и власть от короля. Останься здесь! С тобой графст… уже Герцогство зацветёт! Я могу попытаться вернуть твоих друзей, — воу-воу-воу, старик. Ты меня радуешь. А как я править буду? Я же ничего не знаю…

— Я всё беру на себя! Все бумаги на мне, а ты — лицо этого Герцогства! Ты ничего не должен будешь делать! Идёт? — ты умеешь убеждать. Такие приятные бонусы за то, что я просто подарил свиток.

— Тот свиток стоил этого повышения! — ладно, раз уж ты предложил… я согласен! Всегда хотел жизнь в шоколаде, как здесь.

— Отлично! Невероятно! Изумительно! Благодарю тебя, человек! — он таким голосом это говорил… Будто я не просто согласился здесь быть, а отменил его смертную казнь.

— Потому что с тобой, которого признали Герцогом Сельватто у нас столько мощи появится… — дедушка, губа из орбиты вышла, закати обратно.

— Так, ладно. Теперь можешь ничего не боятся и быть настоящим герцогом Сельватто. Кстати, можешь поменять имя с Асторота Датцкого, — о, Асмодей Сельватто аз Некитовский — сойдет?

— Идеально. Просто имя того графа никто не знал, а если ты подтвердишь, что его имя — твое, то шансы на успех твоего вранья бы уменьшились, — как же всё сложно…

— Ничего, человек! Я тебя всему научу. А пока, я отойду, — снова в школу, что ль? Блин, не так я себе представлял жизнь герцога.

— Сельватто, о чём задумался? Сам не свой, — ой, тут ведь король.

— Да так, представил, что такие клоуны постоянно будут портить жизнь…

— Ничего! Теперь все знают тебя в лицо и не смогут сказать, что ты — обманщик. Ты под моей защитой, — звучит скорее как угроза, чем утешение.

— Кстати, раз уж мы всё выяснили и стали друзьями, то давай нормально представимся друг перед другом, — продемонстрирую своё имя и узнаю его.

— Асмодей Сельватто аз Некитовский, рад нашему знакомству, — он почему-то заулыбался, как чеширский кот.

— Асмодей Люцифер, тоже рад, тёзка, — совпадение… Это получается, что Люцифер — фамилия? Мда… Весь мой кругозор испортился в один момент…

— Что ж, господа! Наверное пора заканчивать! У всех вас еще есть свои дела. Благодарю за то, что все пришли, — о, можно и домой.

— Асмодей, прошу, останься на время. А я сейчас пойду, послушаю, что наговорил тот мошенник "Сельватто", — ой… Плохо дело.

— Не бойся и жди. Тот " мошенник" ничего не скажет. Не просто так, ведь, я — Глава Магической Башни. Просто жди и наслаждайся моментом, — ладно.

На этой ноте старик ушел из моей головы, и я остался ждать короля…

Глава 11. Откровенность короля

— Дружище, всё тип-топ. Мошенник признался, его убили. Жизнь продолжается! Кстати, можешь идти домой, если мы закончили, — капец, а я боялся… Старик, что ты сделал с бедным графом? На самом деле мне жалко, что так случилось с тем графом. На вид ему было лет семьдесят, а может и все двести есть. Короче, жалко старика. Хотя теперь я — это он. А это прикольнее, чем быть изгнанным героем!

— Ладно, удачи тебе. А у меня еще дела в своем Герцогстве, — он посмотрел на меня с пониманием и кивнул.

Подхожу я значит к воротам замка, а они не открываются. Не понял шутки юмора.

— Эй, ворота откройте! Герцог Сельватто вернулся! — тишина… Скоты, свергли меня, пока был в гостях у короля? Думают, что нашли дурака. Сейчас я им покажу, где раки зимуют.

— Эй, ироды! У меня тут взрывчатка! — не зря Коктейль Молотова сохранял.

— Открывайте или я сам войду, и вы будете молить о пощаде, — твари, молчат.

— 3…2…1… - поджигаем красотулю.

— Ловите подарок, скоты! — из ворот только что выбежал дворецкий.

— Ваша Светлость! Это ваш замок! Зачем вы это сделали?! — он идиот? Главное я теперь виноват — получается.

— Нефиг было морозиться, когда я говорил открывать! — а то делают из меня дурака.

— Ваша Светлость, мы хотели вас поздравить с повышением… Мы же не знали, что вы весь на нервах, — я на нервах? Я спокоен, как… я не знаю даже, что есть спокойнее меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги