— Ваше Величество, Эриндел мёртв. Его тело полностью растерзанно его любовницей и советницей Мабалией Тью. С вашего позволения, её отпустили, так как она не имеем ко всему случившемуся никакого отношения. С армией Лириана же в столице покончено. Эльфийская армия погибла. Как, можно сказать, и наша. Победа досталась слишком большой ценой. И, Ваше Величество, я соболезную вашему горю. Вы потеряли дитя, Дорман потерял наследника. Но как бы жестоко это сейчас не прозвучало, но у вас нет времени, чтобы предаваться горю. Сами ведь понимаете, что у правителей не может быть личных проблем. Вы еще молоды! Выйдете еще замуж и подарите стране другого наследника. Заключите выгодный союз.
— А разве трон не может занять мой двоюродный брат? Или кто-то из родственников жен Улфгарда? Или хотя бы дальние отпрыски дяди Розгальда? — наконец вымолвила Тисса, устремив на Эрлин пустующий взгляд.
— Ваше Величество, вы ведь понимаете, что поднимутся бунты! Народ хочет видеть на престоле вас! Все будут против дальних родственников. И все осознают, что вы сможете еще родить дофинов.
— Но ведь я оплошала. Эриндел обманул меня, словно глупую девицу.
— Попрошу заметить, Ваше Превосходительство, что решение принимали не вы одна! Но и пэры из палаты. Так что никто вас не обвинит в случившемся. Вы действовали согласно совести и соблюдали законы голосования. Но сейчас вам необходимо принять ванную и затем отправляться в зал советов. Там вы сообщите подданным о гибели несчастного дофина и уверите их в том, что собираетесь выйти замуж и подарить престолу нового наследника. Вы обязаны успокоить свой народ! И простите мне мои грубые, неуместные речи. Но вы принадлежите нам, а не себе! Как бы мы вас все не любили, как бы мы не сопереживали вам, как бы не старались оградить вас от обстоятельств. Но на это нет времени. Только не в нашем безумном мире! Вы все еще слабы, но жизнь ваша не в опасности. Я пошлю вам в купальню лекарственные травы, с которыми вы примите обязательно ванну. И также микстуру для приёма внутрь. Держитесь, Ваше Величество! — она пожала ей ладонь.
Тисса прижалась головой к её голове и теперь разрыдалась. Леди Эрлин плакала вместе с ней.
— Похороните малыша в царском склепе! — обратилась затем правительница к директрисе. — И как там Остбон? Госпитали успевают принимать раненых?
— Там завал, Ваше Величество, но все уцелевшие горожане помогают врачам. Организовали дополнительные специальные пункты по всему Остбону. А за городом сейчас сжигают трупы. Их слишком много. Кстати, главарь варваров у нас в темнице.
— Выпытайте у него все про его народ и их расположение и слабые стороны, — Тисса приподнялась на подушке. — А затем убейте его. И мы добьем дерзких дикарей. И узнайте, пожалуйста, кто бился яростнее всех, защищая столицу. Я присужу орден и дарую награды.
— Здесь все просто! Это колдунья Харпага. Без неё бы Карлин не справилась и не успела бы позвать аливитянок с майотами. Но вот насчет варваров боюсь, что придется повременить. От нашей армии осталось всего ничего. Вся надежда на верных союзников. И что самое страшное, варвары могут нам понадобиться. Следующее дело касается серьезных вещей. Пятнадцать минут назад сюда прибыл раненый князь вурдалаков Вимон. У него жуткие вести. Многие вампиры мертвы. С севера мчится толпа мёртвых хайрианцев. Они двигаются с чудовищной скоростью и все сметают на своём пути. Из глаз их полыхает синий огонь. Они набрасываются на живых и перегрызают им глотки. Одного такого Вимону удалось привезти с собой в качестве пленника. Но тот словно не знает человеческую речь. Видимо, на Хайриан кто-то наслал сильное магическое проклятие. Варвары и эльфы на севере, кстати, тоже мертвы от их зубов. Так что нам нужно выяснить, что здесь к чему.
Королева поднялась с постели и надела халат.
— Значит так, директриса Эрлин, я сейчас переоденусь. А вы соберите всех срочно в зале советов. Ну и сами лично с помощью колдовства проникните в разум хайрианца.
— Слушаюсь!
Глава 22
Королева восседала на троне с мраморным точеным лицом, словно застывшая ледяная статуя. Пальцы её крепко сжимали подлокотники царственного кресла. О потере наследника уже было объявлено. Это сильно ударило по надеждам дорманцев. Тисса безучастным голосом оповестила их о том, что выйдет замуж повторно, и чтобы потом начали искать подходящих кандидатов.
В душе она спрашивала сама себя, желает ли ещё связать свою жизнь с кем-то любовными узами, но затем нервно усмехнулась. Правительница понимала, что о любви и речи быть не может. Она лишь надеялась, что будет испытывать к будущему супругу хотя бы каплю уважения. И, этого по её представлению, вполне достаточно, чтобы спасти королевскую кровь и помочь своим подданным.
Тисса ощущала, как разрушается. Её собственный внутренний мир давно пал под обломками горя. Позорная смерть мужа, а затем гибель ребенка. На ногах её держало только осознание того, что она уже совсем не та, что раньше. Королева больше не лелеяла мечты о личном счастье.