Читаем Барнар — мир на костях 3 полностью

Иоланда учащенно задышала. Она даже не знала, что и сказать на это. Оперевшись о кисть Эриндела, герцогиня будто в тумане добралась до Кенота. Не забывая при этом улыбаться, что считалось всегда хорошим тоном.

— Ваше Величество, вам случайно неизвестно, почему на празднике нет никого из Совета? — обратился к нему герцог. — Это как минимум странно.

— В свободное от своих прямых обязанностей время они имеют полное право идти или не идти туда, куда благоволят. Или вы полагаете, Кенот, что король ещё и нянькой должен подрабатывать по вечерам? — холодно съязвил Эриндел и, усмехнувшись, не дождался ответа.

Муж Иоланды проглотил комок, вставший в горле. Он изрядно перепугался, что чем-то оскорбил Его Светлость.

Король же вышел на застеклённый балкон с многообразной зеленой растительностью, пальмами и цветами. В золотых клетках порхали пёстрые попугайчики. Он услышал позади себя стук от туфелек Иоланды. Она направлялась к нему.

«Безмозглая дура, — подумал Эриндел.»

Глава 12

Когда Эриндел бросил умирать Карлин в архиве, думая, что она Мабалия, та успела призвать на помощь все свои силы. Но подвижность вернулась к ней не сразу. Крови потеряно было слишком много. Сердце едва трепетало. Однако она не отдала швартов от пристани жизни.

Подданные короля подобрали тело ведьмы, думая, что с ней покончено. И забросили его в карету к остальным убитым советникам. Их всех вывезли за стены города. Там воины принялись исполнять приказ: отрубать головы. Дабы в честь признания дружбы и верности между государствами отправить останки правительнице Дормана.

Чародейка вовремя пришла в себя. Ей удалось убить двух эльфов. Заполучив последние воспоминания погибших, она отрубила одному из них голову и наложила на ту заклинание, обратив её в черты Мабалии Тью. От другого же просто избавилась.

И перед ней встал вопрос, как поступить дальше. Она не понимала, достаточно ли узнала информации. Но всё произошедшее и слова самого Эриндела говорили о том, что он действительно не причастен к козням против дорманцев.

Волшебница приняла облик лирианца и всё же выдвинулась в Остбон вместе с посылкой. Карлин пришла к выводу, что обсудит всё на месте с Её Величеством. Ночью она покинула эльфийские земли в сопровождении ещё нескольких подручных перевозчиков, которые ни о чем не подозревали. Самым сложным и смешным для нее было научиться в пути справлять нужду по-мужски.

Сейчас ведьму звали Джироламо. По дороге в небольших городках им встречались галантерейщики и пахнущие алкоголем ремесленники. На грубых настороженных лицах читалась усталость.

Через три дня их нагнал тот самый эльф, который, скорее всего, являлся любовником Мабалии Тью. С ним была свита из десяти ратников. Именовал он себя Саймоном. И, судя по тому, как к нему обращались, относился к знатному старому клану. Чуть позже из сплетен спутников Карлин узнала, что тот обладает десятью тысячами ленников.

Вещи лирианца перевозили в мешках из тюленьих шкур, погружённые на чистокровных лошадей в тёплых попонах с золотыми вышивками.

Видимо, они мчались карьером, раз успели достигнуть их с такой быстротой. У подданных его за поясом виднелись рапиры. На них сидели горчичные жаки, доходящие до бёдер.

Он подъехал к ним поздороваться и узнать о цели путешествия. Соратники ведьмы сказали ему что-то о поручении короля, не выкладывая самые важные подробности. Саймон же поведал им, что направляется в Дорман по торговым делам.

— Вам случайно не нужен новый набор папильоток? — спросил чародейку Саймон.

Карлин опешила.

— Что? — вновь переспросила она хриплым мужским голосом.

Эльфиец улыбнулся от её реакции.

— Я просто везу с собой много товара. Подумал, почему бы не начать торговлю безделушками сейчас.

— Не знал, что такой господин, как вы, ведущий своё имя от знаменитого рода, занимается торговлей сам. Или это какая-то новая причуда аристократов?

— Вы правы, сэр Джироламо, я аристократ. Но моя семья обеднела после переворотов в Лириане сотню лет назад. И мы начали выживать кто как может. Тем более торговля — благородное дело. Вы так не думаете?

— Деньги никогда не несли благородства, — усмехнулась ведьма.

— Что ж… Вас, наверное, удивит тот факт, что я своими бледными золотыми ручками работаю сам в саду и на своей конюшне. Труд облагораживает. Тут вы согласны?

— Я военный человек, господин Саймон, а потому уважаю только тех, кто защищает короля и родину с оружием в руках, — выдала волшебница.

— А если убрать тот факт, что вы находитесь на службе, то что вы в таком случае скажете?

— Каждый честный труд заслуживает уважения.

— Что вы подразумеваете под словом «честный»? Хотелось бы очень знать.

— Плоды которого помогают даже самым несчастным.

— Интересный ответ. А если я спрошу у вас вот что: имеют ли право на жизнь безработные? Считаете ли вы их паразитами общества?

— Я считаю, господин Саймон, — она закинула руки за спину, — что паразитом можно смело называть любую дрянь, которая определяет, кто и на что имеет право.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барнар — мир на костях

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература