Читаем Барон полностью

Это я так, на всякий случай. В первые ряды я не собираюсь лезть. Не в теперешнем моем состоянии. Но при неблагоприятном развитии событий боль придется потерпеть.

Наши корабли сблизились и с палубы борейского когга взлетели в воздух абордажные кошки. Железные крючья впились в корпус «Анны», пеньковые канаты натянулись до состояния гитарной струны и борта обоих кораблей начали притягиваться друг к другу.

Глава 13

Глава 13. Борейское море. Червен, 535 круг Н. Э.

Хах! Наши абордажные сети, поднятые над обоими бортами, стали настоящим сюрпризом для борейцев. Да, у их корабля по сравнению с «Анной» есть свое преимущество — скорость, но зато, его тоннаж меньше.

А самое главное, его борта ниже, чем у нашего когга. Им на абордаж идти из-за этого и так трудно, а когда борейцы перед своими рожами узрели крепкую абордажную сеть… Надо было эти рожи видеть!

Из-за того, что наши корабли сошлись вплотную, баллисты уже не могут работать. Расчеты метателей вооружились арбалетами и присоединились к стрелкам на полуюте и полубаке.

Насколько я понял, осмотрев палубу вражеского когга, изначально бойцов на вражеском корабле было больше, чем у нас. Я лишний раз убедился в правильности своего решения кайтить, а не атаковать борейцев вначале боя.

Если на каждом из коггов преследователей воинов больше чем у меня, как бы я справлялся, сцепившись сразу с обоими? Никак! Но теперь один из вражеских кораблей догорает, а на втором мы численность бойцов уже славно проредили.

— Боян! — я окликнул командира абордажников. — Встречайте борейцев! Сами на их борт не лезьте!

— Стрелкам! С надстроек ни ногой! — заорал я еще громче. — Поддерживаете бойцов стрельбой и никуда не суетесь.

Надо отдать должное борейцам. Они лишь на несколько мгновений замешкались перед возникшим препятствием. А потом бросились на абордаж, подстегиваемые командами их начальника.

Я присмотрелся к командиру борейцев. Ба! Знакомое лицо! Я узнал его. Это один из тех двух купцов, что сидели в повозке, когда я разговаривал с бретером. Интересно узнать, отчего он так меня возненавидел.

Что я ему сделал, что он так стремится меня убить? Я вот его точно раньше не видел. Ладно! Если повезет, попробую его об этом спросить. Я указал мечом на борейского купца и крикнул:

— Этого брать живьем!

Кто-то скажет, что я поторопился с этой командой, ведь абордажный бой только начался. Но, во-первых, я уверен в победе. А, во-вторых, надо своих стрелков предупредить. Им-то ждать, чтобы добраться до тела купца, не надо. Один меткий выстрел и все! Пишите письма мелким почерком.

Жесткий бой! Борейцы пытаются лезть на абордажную сеть, стараются перерубить ее своими топорами. Но мои воины, умело орудуя пехотными копьями прямо сквозь плетеную веревочную преграду, легко удерживают врага. Не подпускают к себе вплотную и не позволяют им перебраться на борт «Анны».

Однако враг атакует отчаянно, почти как тилинкиты. Вот, видя, что через борт у них прорваться никак не получается, они начали прыгать с мачт. Борейцы как обезьяны начали цепляться за канаты и, словно на веревочных качелях, перелетать на борт нашего когга.

И я бы «спел песню безумству храбрых», но толку с их прыжков, по большому счету, нет. Одиночных «десантников» без проблем вырезают группы моих абордажников. Даже мне, к неудовольствию моего окружения, удалось разок мечом махнуть.

Мои бойцы во время боя всячески стараются меня обезопасить. Но я-то быстрее, хе-хе. И когда на полубак спрыгнула очередная «обезьяна», абордажники только начали замахиваться на нее, как мой вакидзаси уже перечеркнул горло врага.

Правда, это отдалось неслабой болью в заживающих ранах. Но что поделать? Стряхнув кровь с клинка, я пробежал взглядом по сражающимся. Из-за больших потерь у борейцев, накал боя начал снижаться. Пожалуй, пора идти «в гости».

— Снять абордажную сеть! В атаку! — заглушая шум битвы закричал я.

Снятая с хитрых креплений сеть упала под ноги моих бойцов, и они с ревом ринулись на палубу вражеского когга. Даже сейчас борейцы не попытались сдаться и сражались до конца.

Но шансов у них уже не было. Пока я с кряхтеньем перелезал на борт борейского корабля, мои абордажники добили его последних защитников. Купца, как я и приказывал, смогли взять живьем.

— Милорд, живых ни на палубе, ни в трюме не осталось, — всего израненного и залитого кровью купца подтащили ко мне и, подбив ноги, бросили на колени. — Вот тот, кого вы приказали взять живым.

Действительно, он был еще жив и сверлил меня ненавидящим взглядом. Вот только не знаю, долго ли он протянет? Мне кажется, даже если я ему сейчас начну оказывать помощь, это его не спасет. А я помогать не стану. Что я, Мать Тереза* по-вашему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Этерра

Похожие книги