Читаем Барон полностью

Я перевожу Пушка в рысь. Все переводят своих коней в рысь. Банг, звук перед нами, и по головному и моему отряду бьют болты вражеских арбалетчиков. Некоторые болты с начинкой. Многие прорывают защиту отряда Горма. У него маг только бакалавр, а не три мастера, как у меня. Дикое ржание пронзенных лошадей. Крики раненых воинов. Несколько фигур слетают с коней. Их амулеты не смогли помочь своим хозяевам. Треск рвущихся огнешаров. Двести болтов в упор по отряду Горма. Двести болтов в упор по моему отряду. Плевать. Раненых и убитых никто на поле не оставит. Ни Рыси и ни анархисты. Бой!!!

Отряд Горма проносится мимо правого фланга замершей колонны. Ливень болтов, дротиков, франциск, перначей и моргенштернов обрушивается на пеших латников противника. Обрушивается в упор. Некоторые падают, но остальные стоят и крепко держат свои пики, направленные на нас. Шитов у пикинеров нет. Они надеются только на прочность своих доспехов. Они надеются на защиту своих амулетов. Зря надеются. Отряд Горма проскакал всю колонну и стал забирать влево. Наша очередь.

– Бой! – вырывается рев из моей груди. Повернувшись в седле на правую сторону, я разряжаю арбалеты в плотный строй. Целиться не надо. Промахнуться невозможно. Два взрыва огнешаров, прикрепленных к болтам. Два клубка огня расшвыривают изломанные тела. Я отбрасываю арбалеты, и они повисают на ремнях. Теперь – в топоры. Я уже на середине колонны. Четыре франциски одна за другой срываются с моих рук. Я в конце колонны. Я стал забирать влево. Оглянуться. Прелестная картина. Коса смерти прошлась по правому флангу стоящей колоны. Первых рядов практически не существует. Вой боли и рев ярости стоят над «Веселой компанией». Таких потерь вы еще не знали, верно? Хорошо быть артефактором. Хорошо иметь трех мастеров магии у себя в подчинении, которые смогут напоить силой твои поделки.

Я стал притормаживать Пушка. Хватит безумной скачки. Я догнал отряд Горма, который уже развернулся для копейной атаки в ста метрах от колонны.

– Влад! – кричит мне совершенно счастливый Горм. – Мы делаем их. Делаем!

Я кивнул и развернул Пушка к колонне. Рыси уже почти все подтянулись. Отряд Шейка почти закончил атаку. Отряд Вилта только начал. Уже никто из весельчаков не смеется. Весельчаки срочно перестраивают ряды.

– Барон, – подъехал ко мне телохранитель.

Я перестал любоваться зрелищем. После насмотрюсь. Все после. Я отдал арбалет коту, взял у него лэнс и перекинул тарч со спины на левую руку.

– Потери?

– Никого, – спокойно ответил Пятый моей спине. – Никто из Рысей не ранен. У первого отряда пять убитых и двое раненых. Их мы подобрали.

Отлично и правильно. Пока одни работают, другие подбирают. Так надо. Живой или мертвый – разберемся потом, а унести надо. Конечно, раненых больше, но если сидишь в седле и можешь продолжать бой, то ты здоров.

– Бой! – заорал Горм и послал вперед коня.

Так, отряд Вилта уже вышел из боя, воины Керта и Иласа заканчивают свою работу. Отряд Горма, перестроившись в «свинью», приближается к голове колонны. Вру. Головы уже нет. Есть изувеченный левый фланг, который быстро восстанавливает свои повреждения. Семеро убитых и раненых воинов Горма коты уже уложили на землю. Мы готовы.

– Выдвигаемся клином! – орет Пятый из-за моей спины.

Я опустил верхнее забрало. Послал Пушка вперед. Шаг, рысь, а теперь галоп. Я – острие клина. За мной – Пятый. Слева и справа – Шедар и Венир. Четвертый – в середине клина. Он спец по индивидуальной работе с клиентом, а не боевик. Слева и справа от меня смерть и огонь. Мы – острие клина. Мы должны проломить спешно возводимый частокол пик. Мы – щит моего отряда. Мы – боевые маги, и умирать первыми в бою – это наша профессиональная привычка. Я склонил копье. Черт, как плохо видно. Но я и так знаю, что мое движение повторили все коты, которые находятся в первых рядах, а остальные приготовили для броска дротики. Это единственное, что может помочь прорвать частокол. Это весельчаки так думают.

– Бросок! – Рев Пятого перекрывает стук копыт и лязг стали, доносящийся справа. Отряд Горма уже вступил в бой. Люди Горма уже умирают. А мы еще живы. Непорядок. Крики боли и ярости раздаются впереди меня. Дротики с утяжеленным концом сделали свою работу. Нам легче теперь атаковать. Мы атакуем центр колонны. Вру, уже не колонны. Уже развернутого строя. Я наклонил голову. Пора. Колья льда. Дикие крики, раздающиеся передо мной, на мгновение заглушают грохот битвы. Удар в тарч, удар в грудь, удар в правую руку. Резкое замедление бега Пушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы