Читаем Барон полностью

— У нас нет такой услуги — хмыкнул мужчина, которому явно успели доложить о, так называемой причине конфликта — Можете занять стол для переговоров и только его.

— В таком случае не совсем понимаю причин недовольства других ваших клиентов, которые заявляют о том, что этот стол их. Видимо, кто-то ввел их в заблуждение — произнес я и, посмотрев на тройку с укором, добавил — Ну нельзя ли быть настолько доверчивыми.

Окружающие заулыбались и начали переговариваться.

— Языком ты треплешь отлично. Это уже все здесь поняли — с недовольством в голосе произнес воин и добавил — Тебе спокойно предложили пересесть и уступить место. А ты вдруг проявил неуважение, да и к тому же решил привлечь к нашему разговору господина Ривза и спрятаться за него, так в среде воинов не делают.

Хозяин заведения стоял рядом и спокойно наблюдал за происходящим. Он явно не был рад сложившейся ситуации и хотел бы навести порядок, но все дело в моих оппонентах. С одной стороны, они были не правы, а с другой — явно являлись не последними людьми в среде наемников. Вот он и думал, как решить конфликт с минимальными репутационными потерями, ведь куда ни кинь, всюду клин. Либо покажи, что на клиентов в твоем заведении могут наехать, либо поспорь с весьма влиятельным отрядом, который скорее-всего приносит и будет приносить в дальнейшем хорошие деньги.

— Посетители обратились к вам с просьбой и только вы можете решить выполнять ее или нет — наконец нашел он выход из ситуации, и, выдержав паузу, добавил — я надеюсь, «Волки» не будут устраивать беспорядки в моем заведении?

— Вы считаете, что все обстояло именно так? — вежливо уточнил я у хозяина заведения переводя внимание на себя и, после его согласного кивка, посмотрел в сторону остроухих и добавил — Отлично! В таком случае, господа, я вынужден отклонить вашу просьбу и попросить не мешать моему отдыху!

— «Волки» не будут устраивать беспорядки в заведении уважаемого Ривза — наконец взял слово колоритный лидер стоящей возле меня остроухой тройки, что до этого момента молчал и лишь с любопытством наблюдал за ситуацией.

Голос у мужчины был спокойным, несколько грубым и одновременно каким-то таким веским. Мне сразу стало понятно, что он привык отдавать приказы и ждать их выполнения.

— Для того чтобы поставить на место наглого новичка и проверить его силу мы использует традиционный в подобных случаях в круг — тем временем продолжил мужчина и, посмотрев мне в глаза, добавил — Да! Думаю, что мы поступим именно таким образом. Самоуверенность должна быть подкреплена реальными умениями. Я ведь прав?

— Мне не нравятся подобные проверки — спокойно ответил я — В скоморохи никому не нанимался. Поэтому проходите мимо.

— Или ты выходишь в круг — вкрадчивым тоном ответил мне старший — или встаешь и уходишь отсюда. Правила трактира для всех едины.

— Я не наемник — столь же веско отбил я его словесную атаку — Я клиент заведения. Мне не нужно никому ничего доказывать. Я пришел к уважаемому Ривзу, сделаю свои дела и, возможно, уйду отсюда навсегда. Для чего мне нужен выход в круг? Непонятно.

Главарь некоторое время молчал, а затем махнул рукой и с ухмылкой добавил.

— Работать можно, не знаю твоих способностей, но, несмотря на схожесть с девочкой, яйца у тебя все же есть.

Ожидающий кульминации конфликта трактир грохнул хохотом, после чего тройка полукровок совершенно непринуждённо уселась за мой стол.

— Будьте благоразумны — сказал остроухим трактирщик и, повернувшись в мою сторону, произнес — Я закончу работу с клиентом и приглашу вас к себе.

Получив мое согласие Ривз облегченно направился к себе, а посетители узрев, что конфликт действительно разрешен продолжили на время прерванный отдых.

За нашим столом, в отличие от всего остального зала установилась тишина.

Я, без особого удовольствия смаковал пиво и спокойно наблюдал за занявшими мой столик мужиками. Они, в свою очередь, молча смотрели в мою сторону и, видимо, ждали какой-то реакции. Однако я не видел необходимости первым начинать разговор и делать кое-кому одолжение. Они сами с важным видом подсели за мой стол. Их никто не приглашал.

Пауза затягивалась.

— Тебе повезло — вкрадчивым тоном все-таки решил начать разговор командир полукровок — что мы не какие-нибудь залетные отморозки и с уважением относимся к господину Ривзу, а также к установленным в его заведении правилам. Иначе тебя не только бы вышвырнули отсюда, но и хорошенько побили.

Я пожал плечами и продолжил молчать. Слова здоровяка никак меня не впечатлили, и я не видел смысла что-то отвечать.

— Тебе нечего сказать? — решил внести свою лепту в диалог соседний воин.

— Все верно — кивнул я — Мне нечего сказать никому из вас. Мы незнакомы, видимся впервые и вы, прерывая мой отдых, устраиваете здесь непонятное представление, чтобы потом сравнить меня с девушкой, сдержанно похвалить за характер, а затем с великодушным видом усесться за мой стол и пытаться завести разговор. Если вы ничего не поняли из моей речи, то скажу по-другому. Общение с вами мне совершенно неинтересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нелюдь (Шелег)

Похожие книги