Читаем Барон-дракон полностью

— Если ты трахаешь, все что шевелится, а я пьяный, проявляя кипучую деятельность, устраиваю свой маленький театр, это еще не значит, что мы на самом деле чем-то заняты. Мы попросту валяем дурака. Мой отец, тот по настоящему трудился.

— Что мешает тебе?

— Не при-у-чи-ли!

Лендор раскорякой стоял перед Андрагом и пальчиком отбивал такт слогам. Не при-у-чи-ли. И еще раз: не-при…

— Ты у меня во лбу дырку решил продолбить? Так я тебе не Фун. Могу ответным ударом обломать твой любимый рог. Пошли на полянку, там мне будет удобнее, в том смысле, что не пострадает беседка. Мне ее жаль. Тебя - нет. Работу твоего отца - очень.

Андраг шутил, но в душе уже поднималось раздражение. Вчера оно, может, и прошло бы мимо, но сегодня был слишком насыщенный день. Так не пойдет! За один световой период напугаться до мокрых штанов, потом соответственно устыдиться, потом удивиться. Осталось, рассвирепеть и придушить этого жалкого алкоголика. Потом скажут - нечаянная смерть. Дескать, Старая кровь и впрямь вырождается.

Слетевшее недавно с маменькиных уст слово, внезапно зацепило некую струну, и

Андраг как-то сразу расслабился. Пыл боевой и желание отстоять свою точку зрения поединке растаяли. Осталось легкое опьянение и такая же легкая досада. Шел - трясся от любопытства. Послушал Лендора - накатила скука.

Лендор сидел, свесив тонкие белые руки. Не длинные бы с легкой прозрачинкой пальцы - вылитый мастеровой. Умаялся - отдыхает. Андрагу стало его жаль. Вновь зашевелилось любопытство:

— Извини, погорячился.

— Пустое. Теперь все - пустое. Женят. Народится мальчик, а меня - в отходы производства.

— Не дури. Все что ты мне тут наговорил - домыслы.

— Ни хрена! Драконы Старой крови, почившие только за последние пять лет, все были накануне оженены. У кого уже родился отпрыск, у кого - мадам беременна.

Популяция - ты такое слово знаешь? - сохраняется. Зато дракон, который в сомнениях утопает да доискивается истины, устраняется - не нужен. Маменьки воспитают без папенек в преданности законам Платиновой долины.

— Тебя заносит. И виной всему женитьба. Так, отказался бы.

— Обязали. Высший совет. Слыхал про такой?

— Намедни мадам Месмор пугали меня разборками.

— Меня сначала тоже пугали. Я отбивался, отбрехивался, ругался. А мать пошла и накатала жалобу, по которой, я как преступник предстал перед Советом. А там знаешь, какие артефакты? Не очень покобенишься.

— Рассказать можешь?

— Нет, естественно. Запечатали.

— Постой, в Совете только один из Старых.

— Он и старался. И знаешь, что паршиво? Старался, похоже, не за страх, а за совесть.

— Сильный маг?

— Не сказать, но артефакты в сочетании с произвольными формулами дают непробиваемый эффект.

— Погоди, я не понял, что в результате произошло?

— А ничего особенного. Совет посмотрел, как меня расплющило, головами

Высокие Господа покивали, да и приговорили к женитьбе. Дескать, женится - остепенится.

Теперь поднялся Андраг. Не такая уж фантастичная перспектива, оказаться на месте Лендора. Матушка почву подготовила, порох, так сказать, насыпала.

Достаточно одной искорки и - все! - ку-ку.

— Что, примерил на себя? - косо усмехнулся уже сильно пьяный друг.

— Есть такое опасение, что я последую за тобой. Мне родительница буквально ультиматум выставила. Что бы - как все! Чтобы на турнире дрался, а после, победителем - на смотрины. А с другой стороны, что она мне может предъявить? Да ничего. Ну, напишет, Ну прочитают…

— В том-то и штука. Моя мать тоже никакой крамолы не донесла. Обычная бытовуха, по меркам Молодых, даже смешно. И наказание смешное вышло. Закон и видимость соблюдены, а в результате, не пройдет и полгода, как я гикнусь где нибудь в прибрежных водах, или грибами отравлюсь.

— Есть другое объяснение поведению почтеных драконесс. Никакой это не заговор против Старых. Они просто договорились между собой и кое с кем из

Совета, приструнить сыновей. Собрали свой бабский совет и измыслили.

— Ты, наверное, прав, - устало и как-то по стариковски кивнул Лендор, - Время покажет.

Эх, ноченька! Самое время для расстроенных драконов.

Створки ворот захлопнулись. Барон Андраг в парадном прикиде остался один на один с пространством и временем. Захочу - похулиганю, захочу - спать полечу.

Ни того, ни другого, кстати, в действительности не хотелось. Наоборот, было бы не плохо, залечь где-нибудь в недоступном и тихом местечке и как следует все обдумать. Это он перед Лендором выступал, распушая хвост из скепсиса. Ни фига, ребята, нам не угрожает. Маменьки переполошились. И вот ведь, гадство! Трезво поглядеть - действительно, ничего страшного не происходит, а шкура аж горит.

Перейти на страницу:

Похожие книги