Читаем Барон Серж де Сангре. Книга 2 полностью

Если честно, то никуда идти мне не хотелось, поэтому я заколебался. Очень не хотелось отказывать такой женщине, но и тащиться куда-то, на ночь глядя, изображать из себя не весть что, поддерживать светскую беседу и вести куртуазные разговоры, мне чертовски не хотелось. Заметив мои колебания, магесса чуть улыбнулась, и прошептала.

– Не расстраивайтесь, барон, я вам обещаю, наша беседа вам понравится и вы получите возможность узнать что-то новое для себя, а я попытаюсь ответить на возникшие у вас вопросы.

Ну что же, от столь настойчивого предложения отказываться уже просто неприлично. Вздохнув я выскользнул за дверь.

Прогулка и впрямь выдалась замечательная и очень познавательная. Магесса привела меня на длинную галерею, с которой открывался, когда-то, прекрасный вид на столицу и на безбрежный океан. Минут пятнадцать мы просто стояли у невысокого парапета и смотрели в даль. О чем думала моя спутница, я не знаю, зато я просто отдыхал и душой, и телом, наверное именно такой вот прогулки мне и не хватало чтобы успокоиться и привести свои мысли и чувства в порядок. Тихая ночь, пение цикад, и чуть теплый ветер с океана, наполненный своими, неповторимыми ароматами. На грешную землю меня спустил чуть насмешливый голос магессы.

– Ну же, барон, не теряйте времени. Что вы мешкаете? – и, наверное, видя мою удивленную и растерянную физиономию, уже не скрывая смеха, она продолжила. – Я же вижу, что у вас тысяча вопросов. Спрашивайте, на какие смогу, на те отвечу. – я облегченно выдохнул, а то я уже было подумал…

– Вы правы, госпожа.

– Герата, называйте меня так. А я буду называть вас Серж. Надеюсь, вы не против?

– Нет, конечно же не против. Почту за честь.

– Вот и прекрасно. Итак, милый Серж, о чем же вы хотели меня спросить.

– Вы уже знаете, что я побывал в нескольких Мирах, поэтому меня не удивляет, что маги живут по сто двадцать, по сто пятьдесят лет… Ваш же Мир меня удивил. Вот возьмем для примера полусотника Салея, с которым я сюда прибыл, на вид ему лет тридцать пять, ну может быть сорок, но он вполне уверенно рассказывает о временах до Проклятия, о временах, когда Королевство Гардара было свободным и независимым, более того, он вполне серьёзно говорит, что он солдат Королевства и подразумевает он именно то, что и говорит, это не патриотизм, не желание быть причастным к чему-то древнему и великому, это просто констатация факта. Да и его друзья, которые остались вне стен Академии, они точно такие же. А это значит, что им как минимум по семьдесят-восемьдесят лет. Мои глаза же видят совсем другое. Не объясните мне, как это может быть?

– Значит, в других Мирах маги живут по сто пятьдесят лет… Да, неожиданно, неожиданно и печально… Скажите, Серж, а сколько мне лет?

– Герата, обычно именно этот вопрос так ненавидят женщины… Но я бы не дал вам больше двадцати-двадцати двух лет. Хотя я и знаю, что маги в состоянии, как бы это сказать, законсервировать свой возраст и до самой кончины пребывать в нем. Особенно сильные маги.

– А, ну да, тут вы правы. Но вам я открою тайну, мне более трехсот лет. Я всего на пятнадцать лет младше нашего ректора, зато почти на полвека старше магистра Шарка.

– Значит в вашем Мире маги достигли огромных высот в Магии Жизни? – то-ли спросил, то-ли заключил я. – Но это маги, а как быть с самыми простыми людьми, с теми, кто не владеет Силой, в ком нет способностей к магии?

– Серж, вам озвучить общепринятую версию, или ту, что, на мой взгляд, гораздо ближе к правде?

– Конечно вторую!

– Дело в том, Серж, что Гардара… очень древнее Королевство. Когда-то, очень и очень давно, оно даже называлось совсем иначе, как, сейчас уже никто и не помнит, и не знает. Да и не Королевством оно было, а Царством. Кстати, сейчас уже нет такого разумного, кто знал бы значение этого слова. А вам оно знакомо?

– Да.

– И что оно значит? Наши умники бьются над его смыслом уже больше тысячи лет, столько копий было сломано, столько зубов выбито, столько борот вырвано…

– Да почти то же самое. Царство, Королевство, принципиальной разницы нет. Царь, Король, эти два слова отличаются только происхождением, а смысл один.

– Вот как? Забавно! Вы мне потом как-нибудь расскажите, о происхождении этих слов?

– С удовольствие, Герата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барон Серж де Сангре

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези