Читаем Баронесса де Тревиль полностью

Эдвин беспомощно посмотрел на Олдит. Кормилица попыталась снова переубедить Гизелу, но ничего не получилось.

— Будет лучше, если мы пойдем пешком, — предложил Сигурд.

Эдвин спрыгнул с лошади и привязал поводья к ветке. Затем помог спешиться Гизеле.

— Поймите, миледи, — нерешительно произнес он, — сэр Клемент может и не прислать отряд в отсутствие милорда. Ведь главная работа сенешаля — оборона замка.

— Знаю, — спокойно ответила Гизела. — Вот почему мы должны выяснить, что делают эти люди.

Олдит совсем поникла: она боялась не только за госпожу, но и за сына. Забрав у него тушки кроликов, она печально кивнула, когда Сигурд первым пошел обратно по тропинке.

Они шли очень медленно. Сигурд раздвигал низко нависшие ветки, чтобы Гизеле было легче пробираться по заросшей тропе. Вскоре они вышли на пригорок, откуда был виден вход в лачугу.

Костер все еще дымился, и в воздухе пахло паленым мясом. Из лачуги доносился громкий смех и разговор по-французски. Выходит, грабители были нормандцами, а не местными жителями!

Гизела легла на толстый слой опавших листьев, Сигурд и Эдвин устроились по обе стороны от нее. За хижиной виднелась дорога, по которой, очевидно, и пришли разбойники. Почему они сразу не отправились обратно? Может быть, их преследовали? Если другое поместье постигла участь Брингхерста, то там наверняка не осталось никого, кто мог бы броситься в погоню. Эти вояки были уверены в своей безнаказанности и решили, как сказал Сигурд, подкрепиться, прежде чем отправиться дальше. Вероятно, они сейчас делят награбленное добро.

От возмущения у Гизелы закипела кровь, она едва удержалась, чтобы не побежать в хижину. Нет, она не такая дурочка! Ей надо иметь доказательство пребывания наемников Мейджера де Котэна в непосредственной близости от Элистоунского замка. Тогда она заставит главного судью графства и собственного мужа предпринять шаги против этого человека и судить его. А может, Мейджер сам разбойник и находится сейчас в хижине вместе с шайкой? Взволнованная Гизела приподнялась, но Эдвин удержал ее.

— Осторожно, миледи, — прошептал он ей на ухо.

Гизела не стала спорить, но вся превратилась в слух и не спускала глаз с хижины.

Казалось, прошло несколько часов с тех пор, как они, затаив дыхание, начали следить за грабителями. Гизела продрогла, лежа на сырой земле, и у нее затекло все тело.

Покосившаяся дверь лачуги неожиданно распахнулась. Оттуда вышел человек и стал затаптывать золу от костра. Странно, подумала Гизела, что он беспокоится, как бы не сгорела хибарка. А что, если здесь собирается шайка после налетов? Возможно, они приходили сюда, ограбив Брингхерст?

Ее затошнило от отвращения. Из хижины слышались звуки, словно там собирали вещи. Гизела снова приподняла голову, и мальчики схватили ее за руки.

Грабители гуськом вышли из своего убежища. Они зевали, довольно потягивались и со смехом озирались вокруг. Их было человек шесть, и среди них Гизела заметила рыжего детину, который отдавал приказы. Теперь она почти не сомневалась, что именно он верховодил во время налета на Брингхерст. Ей не терпелось встать во весь рост и бросить ему в лицо обвинения, но ее удерживали Эдвин и Сигурд.

Она не заметила лошадей. Интересно, где они их прятали? Наверное, поближе к дороге на Окем. Выходит, бандиты собираются идти туда пешком, и сейчас самое время захватить шайку. Почему сэр Клемент до сих пор не прислал людей? Гизела в ярости заскрежетала зубами от собственной беспомощности. Нельзя упускать такую возможность и позволить шайке разбойников преспокойно скрыться в лесу. Нет, она должна последовать за ними, невзирая на протесты охраняющих ее юношей.

Разбойники вытянулись в цепочку с рыжим главарем позади и двинулись к лесу. Рыжеволосый все оглядывался через плечо, видно, беспокоясь, нет ли погони. Да он прихлопнет, словно надоедливую муху, любого, кто осмелится ему помешать, с горечью подумала Гизела.

Терпению ее наступил конец, когда рыжеволосый исчез за деревьями. Скорее всего, бандиты шли к окемской дороге, но она часто ездила по этому лесу с Кенриком и знала, что там есть и другие тропинки, которые ведут к Эмпингему и Стэмфорду. Ей надо точно знать, по какой из дорог они ушли.

Гизела вырвалась из рук своих охранников, вскочила на ноги и стала подниматься на бугор, собираясь следовать за последним скрывшимся в лесу разбойником. Эдвин тихо выругался у нее за спиной и вместе с Сигурдом попытался догнать, но она подхватила подол юбки и побежала к дороге.

Опавшая листва под ее мягкими кожаными башмачками заглушила шаги, но у главаря наемников слух оказался как у кошки. Он вдруг остановился и, развернувшись, пошел в ее сторону.

Рыжебородый замер на месте и, засунув большие пальцы за пояс, смотрел, как прямо на него несется девушка.

— Ну и ну, — добродушно прогудел он. — Вы только посмотрите, друзья, какая удача нам привалила. Она получше старух, что мы обнаружили в том поместье.

Он произнес это по-французски, но с местным выговором, и Гизела подумала, что он, вероятно, здешний и чаще говорит по-английски.

Перейти на страницу:

Похожие книги