Читаем Баронесса Настя полностью

Настя подсела к зеркалу, расчесала косы, — они были длинные, почти до пояса.

— Фрау Мозель, покойная баронесса когда–нибудь обращалась к услугам парикмахера, или она довольствовалась…

— Вам не нравится моя работа? — в голосе фрау прозвучала явная обида.

Она подошла сзади, взяла из рук Кейды гребень.

Настя с пристрастием, пытливо смотрела ей в глаза, отражавшиеся в зеркале, задавала себе вопрос: «Не выдал ли её Павел Николаевич?» Но нет, лицо молодой женщины хранило прежнюю безмятежность. Читалось в её глазах и другое: фрау не ревновала, её не смущали визиты юной баронессы к её возлюбленному, видно, она понимала, что любовного альянса за её спиной нет и не может быть, Иное дело — покойная баронесса: та скучала без мужа, была на много лет моложе её, — душа искала утешителя, и он мог явиться в образе русского пленного.

Слава Богу, в отношениях Кейды и фрау сохранялась безоблачность, немка все сильнее привязывалась к юной хозяйке, была заботлива, как родная мать. Настя ещё не могла понять всех тайных пружин, но, похоже, фрау Мозель связывала с ней какие–то свои, глубинные интересы.

— Скажите мне, признайтесь… Я, конечно, не профессионал, но стараюсь… Я очень стараюсь.

Я вам очень благодарна, милая фрау Мозель. Вы так удачно, со вкусом подобрали туалеты, — вам мог бы позавидовать самый лучший мастер. И причёски ваши хороши. Но я теперь хотела бы чего–то необыкновенного, хотела бы так измениться, чтоб и сама себя не узнала.

— Так за чем же дело стало! — радостно воскликнула фрау, — Мы на завтра пригласим Паролло, мастера женских причёсок, итальянца, — есть у нас такой. Баронесса редко, правда, но приглашала его.

Рано утром, как и заказывала фрау Мозель, в замок явился маленький седенький старичок с набором инструментов, поднялся в спальню Кейды и пригласил юную мадонну к зеркалу.

Работал Паролло около двух часов, — и, действительно, Настя настолько преобразилась, что и сама себя не узнавала. И хотя ей казалось, что с длинными волосами и без белил и пудры она была лучше, свежее, но ей нравилась новизна и экстравагантность нового образа, именно такой разительной перемены она и хотела. В ожидании мастера Кейда походила на девочку, которой не терпелось стать взрослой, и теперь она, к своему удивлению, стала таковой. И — странное дело, — разглядывая себя в зеркале и переводя взгляд на портрет покойной баронессы, висевший в простенке между окнами, она находила едва заметное сходство, улавливала черты, роднившие её с ушедшей из жизни немкой, которая смотрела на мир холодными, хотя и прекрасными глазами. Возможно, сходство было кажущимся, — у них обеих была короткая, почти мальчишеская причёска и завитки на лбу и над правым ухом… Художник–парикмахер изящным рисунком волос приоткрыл Кейде шею, и она впервые увидела, как грациозно и в то же время величественно смотрится на ней головка. И всё лицо как бы открылось, и даже глаза засияли ярче.

Мастер, закончив работу, отступил в сторону и смотрел то на отражение в зеркале, то на оригинал, — и в глазах его можно было прочесть искреннее изумление, восторг и поклонение содеянному им, но прежде всего природой.

— Много я видел женшин, но такого создания не встречал! — тихо проговорил он по–итальянски.

— Что Вы сказали, маэстро? — подступилась к нему фрау Мозель. — Вы двадцать лет украшали головку покойной баронессы, воздавали Хвалу её красоте, но таких слов мы с ней не слышали.

— Верно, я такие слова говорю впервые и перевести их на ваш язык не умею. Только на итальянском можно выразить восхищение красотой этой синьорины. Не знаю, на какой земле она родилась, — на германской или на швейцарской, но, впрочем, какое это имеет значение!..

Фрау Мозель принесла новый костюм для верховой езды, изысканно дорогой, неярких пастельных тонов.

Кейда, наскоро позавтракав, пошла на конюшню и оттуда отправилась в Блок «А». Ей не терпелось увидеть Пряхина,

У ворот её встретил Ацер. Свежевыбритый, бодрый, весёлый. Он едва заметно, галантно поклонился, но руку ей не поцеловал. Взял под уздцы лошадь, отвёл к углу дома, — к коновязи. Подойдя к двери Блока, взглянул на собаку:

— Может, и его — туда, к Луизе?

— Нет–нет! — запротестовала Кейда. — Анчар — со мной, всегда со мной.

Ацер пожал плечами.

В кабинете, в кресле под портретом Гитлера, сидел Пряхин, Он был в форме артиллерийского офицера. Череп и скрещённые кости на рукаве его мундира обозначали принадлежность офицера к дивизии «Мёртвая голова».

Уголки губ у Кейды дрогнули, глаза оживились и повлажнели, но радость её, словно бабочка, вспорхнув, отлетела, — уже в следующее мгновение Кейда казалась важной и неприступной. На приветствие поднявшегося навстречу Пряхина она холодно кивнула. И прошла к окну. У коновязи Луиза из подвешенной корзины теребила сено.

Должно быть, она красиво выглядит со спины, и ею любуется Владимир, невольно думала девушка. Для него это всё внове: после грубоватой военной формы — этот элегантный костюм… и плётка с ручкой, украшенной перламутром…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия