Читаем Баронские будни полностью

За каждый воз яблок Олег предложил оплату в сто двадцать солигров, а если барон решит сам из этих яблок делать сидр, то получит по целому лигру за бочку.

Чтобы у собеседника не возникло сомнений по поводу возможного разводилова, барон Ферм изъявил готовность тут же выплатить аванс в пятьсот лигров.

Экономику своего хозяйства, и барон Дениз, и его маг, бывший ещё и баронским советником, знали хорошо. 

Считали и прикидывали они достаточно долго, чтобы рассчёты продолжались весь совместный обед и его продолжение до ужина. Но ожидаемый ответ Олег от них, естественно, получил.

На следующий день, по приглашению Олега, Асер приехал уже без десятка дружинников, зато с женой Ловой, тучной, задыхающейся от астмы, величественной дамой, и привлекательной пухленькой шестнадцатилетней дочерью Иреттой, заметно прихрамывающей на правую ногу.

В детстве девушка так неудачно упала, что сломала себе ногу сразу в двух местах. Кости срослись неправильно, нормальных лекарей рядом не оказалось, и баронетта охромела на всю жизнь. Вернее, предполагалось, что на всю жизнь.

Олег познакомил барона и его семью со своей сестрой, которая прямо там же, перед рассадкой за обеденным столом, тремя заклинаниями Малое Исцеление излечила хромоту баронетты Дениз, а одним заклинанием - астму баронессы.

Правда, Иретта продолжала ещё прихрамывать даже здесь на балу, но это было уже не результатом травмы, а лишь временное нарушение моторики движений, из-за непривычки, что, впрочем, скоро должно было пройти.

Теперь Асер не знал, как и угодить молодой баронете Ферм, а заодно и её брату. Только благоприятным вмешательством Семи, он мог объяснить себе тот счастливый случай, что свёл его с Фермами.

Вчера, когда Олег представил Денизов Хорнерам, то первые сразу же стали сюсюкать и умиляться их дочери Гайде, намекая, что оставшийся в замке их девятилетний сын - наследник баронства был бы неплохой партией баронете Хорнер, к тому же их баронства граничат друг с другом.

Распространённую здесь практику подобного женихания детей Олег считал совершенно дурацкой. Дождались бы пока дети вырастут, тогда бы и решали с их участием. Но со своим усталым, как говорится. 

Вмешиваться в такие разговоры Олег посчитал лишним. К тому же Торм с Геллой люди рассудительные, дочь свою любят, и обойдутся, как он подозревал, без его советов.

- А вон тот, длинный и худой, как жердь. Возле стола с Пражиком стоит. Это новый старейшина здешнего цеха растинских торговцев. Вместо того, прежнего, что так жестоко убили, - показал Асер на одетого в двубортный коричневый пиджак солидного немолодого мужчину.

Через дверь балкона не было видно практически половины залы, но показанных Денизом персонажей Олег хорошо разглядел. 

С обоими он хотел бы переговорить, с каждым по отдельному вопросу, но как это устроить, с учётом того, что стоит ему покинуть балкон, как вокруг него сразу же соберётся толпа подхалимов, просителей и просто сплетников, он не знал.

Асер словно прочитал его мысли и предложил свои услуги по приглашению заинтересовавших барона Ферма персон к нему на балкон.

- А это нормально? Не воспримут, как унижение? Я всё же не король и даже не герцог, чтобы вызывать к себе...

- Даже не думай. Прибегут. Ты сейчас тут круче любого короля, а уж баронета-то с такими способностями к излечению, так и...., да даже приползут! Позвать?

С торговцем из Растина Олег решил встретиться как бы невзначай чуть попозже, а вот барона Шелега попросил позвать.

Стоило Денизу уйти, как на балкон, между Тормом и Геллой протиснулись баронеты Уля и Иретта.

Обе девушки навеселились, раскраснелись и натанцевались, хотя как можно было танцевать под эту какофонию звуков и завывающий голос волосатого местного бон джови, Олег не представлял.

Но раз людям нравится, то кто им доктор? Уж точно не он.

- Олег, ты должен пригласить Иретту! Она очень хочет, но стесняется, - Уля говорила громко. Даже стоявшие перед входом в ратушу городские стражники задрали вверх головы, - Чего вылупились? Службы не знаете или палок получить захотели? Смотрите за входом!

- Ты чего тут раскомандовалась? - усмехнулся Олег. Но понимал, что девушка просто развеселилась. Для неё, всё же, это только первое в её жизни светское мероприятие, а она не Ксения Собчак, светская львица, привыкшая к тусовкам.

- Пригласи!

Настойчивость и безапелляционность подруги-спасительницы совсем вогнали в краску Иретту. И так румяная баронета, стала красной как помидор.

- Обязательно. - кивнул Олен, - Только сейчас побеседую с бароном Шелегом, смотрите, он уже идёт сюда. Иретта, следующий танец за мной. Согласна?

Баронета кивнула и выскочила с балкона.

- Я не нужна? 

Уля вышла вслед за подругой в залу, где за Хорнерами топтались оба брата Орвины.

Разговор с Шелегом проходил в присутствии Асера, который своей спиной перегородил выход на балкон. 

Дениз уже предварительно, по просьбе Олега, уже переговорил с Шелегом. Поэтому сейчас осталось только раставить точки над и.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в Таларею

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы