Он молча слушал, как одиннадцатилетний мальчик излагал свой план спасения зверя, о существовании которого он нечаянно проболтался. Выслушав его до конца, Гарри задал несколько вопросов и кивнул головой.
— Гм… так, говоришь, завтра на закате? Ладно. Но у меня будет мало времени, чтобы подготовиться.
— Они уезжают в субботу. Значит, завтра последний день.
— Что ж, будем надеяться, что дело не сорвется из-за погоды или чего другого. Иначе они не успокоятся и приедут опять.
— Нет, не приедут. Они улетают в Америку.
— А я тебе говорю — они непременно вернутся. Как ты не понимаешь, Барсук? Ты собираешь марки? Положим, тебе стало бы известно, что у кого-то есть редчайшая на свете марка, единственная… Ну, да ты не коллекционер и не понимаешь, о чем я говорю. Конечно же, они рано или поздно вернутся. И только твой план, мне думается, спасет зверя. Ты и сам не догадываешься, как умно ты это придумал. Сейчас некогда тебе объяснять, у меня дела по горло. Найдешь дорогу вниз к своему пони? Не заплутаешься?
— Еще бы! Нашел же я дорогу сюда!
— Уже смеркается, — сказал Гарри, когда они вышли из пещеры. — Доберешься один?
— Да, да, Наррапс как услышит, что я иду, обязательно заржет.
— Хорошо еще, что через час-другой взойдет луна. — Гарри поглядел на небо, на солнце, висевшее желтым яйцом на западе и готовое вот-вот нырнуть за горизонт.
Бадж не слышал последних слов Гарри — он уже бежал вниз, словно от радости, вспыхнувшей в нем ярче самого жаркого солнца; от гордости и чувства облегчения у него выросли крылья.
15. ОДИН В СЫРОМ БОРУ
Легкий туман, придававший такой странный вид заходившему солнцу, скрывал от глаз Баджа дальнюю цепь гор. Меж туч на западе пробивался какой-то таинственный оранжевый свет, и Бадж, бегом спускаясь по тропе, замечал то тут, то там белый дым над зеленой стеной зарослей на востоке. Но это его не слишком тревожило: погода стояла безветренная, да и обильная вечерняя роса не даст разгореться пожару.
Спускаясь в сумерках с последнего склона, он удивлялся тому, что Наррапс не встречает его ржанием. А между тем он был здесь — слышно было, как он щиплет траву.
— Здорово, старик! — крикнул Бадж, подбегая к дереву, где он привязал пони. — Надоело небось ждать, а? Ничего, как приедем домой, получишь зато лишнюю порцию!
И вдруг он замолчал, вытаращив глаза: дерево, узда, даже веревка — все было здесь, а Наррапса не было! Наррапс пасся на свободе в нескольких ярдах отсюда. В первую минуту Бадж обмер. Наррапс сорвался с привязи — и кто же в этом виноват? Разве Игги много раз не предупреждала его, Баджа, чтобы он привязывал пони крепко-накрепко? Хорошо еще, что он не убежал, а стоит неподалеку и дожидается хозяина.
— Ты меня заждался, мой милый старичок? — приговаривал Бадж ласково, отвязывая от дерева узду.
Наррапс перестал щипать траву и наблюдал за ним. Может быть, он помнил, что в прошлый раз в мешке оказался для него кусок лепешки с маслом? Бадж пожалел, что не догадался приберечь для пони какой-нибудь лакомый кусочек из угощения старого Гарри. Он как-то не подумал об этом и сейчас мог осыпать Наррапса только ласковыми словами и обещаниями.
— Молодчина ты у меня! Вот погоди — я стяну для тебя из папиного мешка большущую порцию овса!
Наррапс слушал все это одним ухом, пережевывая жесткую, как проволока, траву. Он не двинулся навстречу Бад-жу, который подходил к нему все ближе и ближе, улещая его всякими похвалами и заманчивыми обещаниями.
— А может, в кармане у меня найдется кое-что для тебя, старик… хороший ты мой Наррапс… Да, да…
Бадж был уже так близко, что почти мог ухватить пони за хвост. Но вдруг Наррапс, взмахнув хвостом, отбежал в сторону и хитро поглядел на мальчика, как будто хотел сказать: «Нет, не проведешь, друг Бадж, меня уже не раз приманивали и ловили таким способом!»
Бадж стоял и раздумывал в мучительной тревоге. Он знал — гоняться за Наррапсом бесполезно. Нужно перехитрить его.
— Постой-ка! — закричал он. — Смотри, что у меня tсть! — и стал рыться в кармане, словно намереваясь достать оттуда какое-то лакомство.
Наррапс недоверчиво поглядел на него, отвернулся и с презрительным видом побежал прочь от хозяина.
— Стой! — закричал Бадж повелительно, надеясь, что такой окрик подействует на пони. Но, видя, что и это не помогло, бросился за Наррапсом, чтобы ухватиться за его хвост. Башмаки его бесшумно скользили по мху, и пони не услышал бы ничего, если бы Баджа не выдало звяканье уздечки. Не оглядываясь, Наррапс перешел на рысь и вмиг скрылся между деревьями.