Она стояла в полной неподвижности, не в силах шагнуть к ней, не желая отстраниться от Тайн Ху. Прикосновение Тайн Ху парализовало ее, как гальванический разряд.
Единственное, чего она желала в этот миг, – уничтожить все, чего хотелось ей всю свою жизнь.
– Ваша светлость, – повторила она. – Тайн Ху, я…
Контакт прервался. Тайн Ху прерывисто вздохнула и отодвинулась.
– Темнеет.
– Я надеялась полюбоваться звездами.
– Под этим небом есть и более безобидные места, – произнесла княгиня Вультъягская с отвратительной почтительностью. – Вы правы насчет бельтиков, ваше превосходительство. Я ошибалась. Они заслуживают уважения.
– Тайн Ху… – начала Бару, ухватившись за цепочку причин и следствий и стараясь не уничтожить все разом.
Как же ей найти выход? Как не говорить эти взрывоопасные слова, а просто засмеяться или блеснуть остроумием? Есть же хоть какой-то способ отползти, зализать раны и опять двинуться вперед! Надо побыстрее нащупать мост через бездонную пропасть. Он ведь есть, правда?
Конечно же есть.
Но издалека долетел низкий рев, который сотряс воздух, будто выдох чудовища: сигнальщик в замке над водопадом дунул в огромный рог. Весть пришла.
Взгляд Тайн Ху сделался непроницаемым.
– Пора, – проговорила она ровным тоном.
Долготерпению Маскарада пришел конец. Каттлсон выступил в поход.
Перед отъездом из Вультъяга Бару отдала одно-единственное распоряжение.
– Ты останешься здесь, – сказала она Аке Сентиамут.
И добавила, увидев боль в ее взгляде:
– Вультъяг должен остаться в надежных руках. А княгиня доверяет тебе.
Аке поклонилась – вначале Бару, а затем и Тайн Ху:
– Благодарю, ваше превосходительство. Благодарю, ваша светлость.
Возможно, она хотела что-то добавить, но верность не оставила ей выбора.
Глава 27
Тайн Ху вела своих охотников вдоль бурных вод Вультсниады. Бурлаки шли берегом и тащили за собой баржи с провиантом и оружием. Они продолжали тащиться по берегу, пока река, миновав ворота из двух высоких утесов – белых от перьев крачек, не соединилась с Инирейном в южной части княжества Отсфир.
Наступили идиллические теплые дни, которые сменяли оглашенные волчьим воем ночи. В воздух приветственно взвились знамена с мельничным колесом. На дальнем берегу – когорта за когортой – маршировали лучники князя Мельниц. Стяги княжества Вультъяг оставили их равнодушными, но при виде монеты и кометы, эмблемы Честной Руки, они разразились громкими возгласами.
– Тис для луков он купил у князя Лизаксу, – заявила Тайн Ху, окидывая колонны лучников пытливым взглядом. – Они неразлучны как братья.
Они стояли вдвоем на носу речной баржи. За спиной Тайн Ху вгрызались в ясное весеннее небо белоснежные шапки Зимних Гребней.
– Звучит печально, – заметила Бару.
Однажды они уже творили об этом, и Тайн Ху призналась: «Он вожделел меня. Ему нужны были мои земли и наследники. Он проявил любезность, щедрость и благородство – но так и не смог понять, почему я отказала. Это отравило его жизнь. Его ухаживания были просто безукоризненны, и он решил, что несовершенство кроется не в нем, а во мне. А Лизаксу… Конечно, Лизаксу – несмотря на свою философскую премудрость – стеной встал за друга и брата».
Бару спросила тогда, какие выводы сделала для себя Тайн Ху. Княгиня резко ответила: «Такие, что свободы для нас не существует. Пусть мы идем в поход наравне с мужчинами или даже сами ведем их в поход. Свобода, дарованная повелителем, – та же цепь, только чуть ослабленная».
А теперь Тайн Ху произнесла:
– Прочь печали! Ордвиннские обиды должны остаться позади, ваше превосходительство.
И княгиня Вультъяг почтительно поклонилась той, кому присягнула на верность.
С каждым днем она все больше отдалялась от Бару. Та прогулка в лесу, несомненно, имела для Вультъяг вполне определенное значение и означала конец дружеских отношений.
С дороги, тянувшейся вдоль берега, донеслись звуки рогов. Бару приставила ладонь ко лбу козырьком и взглянула вдаль в поисках клубов пыли, поднятых Отсфиром и его стражей.
– Ваше превосходительство! – Зате Олаке, подошедший к Бару, хлопнул ее по плечу. Дзиранси почтительно держался на расстоянии. – Мы получили известия от истоков Инирейна, из столицы Игуаке и из Уэльтони!
Поход подействовал на старика благотворно: чистые талые воды и тысячи знамен словно очистили его душу, избавили ее от вязкой отравы. В его улыбке и блеске глаз Бару уловила ощущение близкой развязки.
– Ваша светлость, – произнесла она, не удержавшись от улыбки, – вы потрясающи. Даже лишившись княжества, вы остаетесь главой его разведки!
Пора в последний раз окинуть взглядом доску. Другой возможности убедиться, что все фигуры стоят по местам, не представится.
Как много зависит от того, чтобы все произошло в нужный момент и в нужном месте!