Читаем Бас полностью

— Сейчас всё более-менее стабильно. Это хорошо для неё, — сказал Сэм. — Кроме того, она не сможет справиться со всем своим дерьмом одна, когда она ведёт себя, словно королева вечеринок Нью-Йорка и прожигает деньги.

— Я не знаю.

Сэм хмыкнул.

— Она время от времени мелькает на страницах газет. С точки зрения безопасности, было бы легче, чтобы все находились в поле зрения, если даже не под одной крышей. В конце концов, новость о беременности выйдет наружу. Хорошо, если все будут рядом. Это моё мнение.

— Уверен, что в твоей заботе о Марте нет ничего личного?

— Не понимаю, о чём вы говорите, мистер Николсон.

Я вошла в комнату, прерывая их мужественную игру в гляделки.

— Привет, ребята. Проблемы?

Бен покачал головой.

— Для чего ещё нужны сёстры, если не для того, чтобы время от времени портить твою жизнь, верно?

— Просто подумайте об этом. — Сэм похлопал его по плечу, направляясь к двери. — До встречи, Мисс Роллинс.

— Пока. — Я повернулась к своему парню, нежно потянула его футболку, притягивая его поближе для поцелуя. — Нам следует о чём-то поговорить?

— Нет. — Он подарил мне нежную улыбку и ещё более нежный поцелуй. Затем последовал смачный шлепок по заднице. — Иди займись своими девичьим делами. Я собираюсь с Джимом на пробежку.

Я хотела шлёпнуть его по заднице, но знатно промахнулась.

— Да, лучше беги отсюда, приятель.

Он смеялся всю дорогу до двери. Глупая улыбочка оставалась на моём лице ещё дольше.

* * *

— Думаю, вам интересно, почему я собрала всех вас здесь сегодня, — начала Лена, бутылка родниковой воды балансировала на её животе. Ловкий трюк.

Было около полудня. Все четверо, Лена, Эвелин, Энн и я, сидели в роскошном люксе Лены и Джимми, просто тусовались. Шикарный выбор бутербродов, выпечки, фруктов и сыров красовался на журнальном столике перед нами. Пирожных на палочках не было, но здесь были макаруны и печенье «Мадлен», которые, как вы должны признать, почти так же хороши.

Эв вытерла одинокую крошку в уголке её рта.

— Я думала, мы просто обедаем.

— Она бы не сделала такое заявление, если бы мы просто обедали, — сказала Энн, добавляя сахар в чашку сладкого чая.

— Верно.

Лена сидела в дамасском кресле, изучая сквозь свои очки с роговой оправой каждого из нас по очереди. Её срок был на целый месяц больше моих шестнадцати недель. Боже, помоги мне, когда я стану такой большой. Бен сможет просто перекатывать меня с места на место.

Беременность. Так неестественно.

— Нет, мы здесь не только для того, чтобы поесть, — продолжала она. — Хотя мы будем кушать время от времени. Мы здесь, чтобы вмешаться в жизнь Лиззи, потому что мы любим её и заботимся о ней. Кроме того, со временем находиться в туре становится скучно, поэтому я подумала, почему бы и нет.

— О, ладно. — Я сделала ещё один глоток своего напитка — тёплого, бежевого молока.

— Вы заметили засос на её плече? — спросила Эв, поигрывая бровями.

— Здесь не на что смотреть. — Я подняла воротник рубашки. — Продолжайте, пожалуйста.

— Она, кажется, по-особенному сияет этим утром. — Потрясающе. Даже моя сестра участвует в этом. Никакой преданности.

— Я тоже заметила. — Лена потянула за ниточку на подоле своей футболки для беременных «Стейдж Дайв». Она была поддельной, так как на ней причудливым шрифтом гордо красовалось: «Я бы вдула Джимми Феррису». Я не могла себе представить, какой мужчина смог бы одобрить такой дизайн. — И вот ещё что. Когда Бен заходил, чтобы забрать Джима на тренировку, этот бородатый парень выглядел очень, очень счастливым.

Мои брови опустились.

— Без комментариев.

— Давно пора, — вздохнула Эв. — Он был таким чертовски сварливым в последнее время.

— Больше нет. Теперь этот парень на седьмом небе от счастья.

— Думаешь, она использовала магию киски на нём? — спросила Эв, глядя на меня ужасно непристойно.

— Я так и подумала.

— Это не смешно, — сказала я, практически без улыбки. — Энн, пусть они замолчат.

Моя сестра аккуратно заправила ярко-рыжие волосы за уши и грустно покачала головой.

— Ах, милая. Ничего не поделаешь. Теперь ты — часть семьи «Стейдж Дайв». Ближайшее окружение и всё такое. Лучше привыкай к этому.

— Мы с Беном не женаты. Вернее, мы даже не вместе.

— Можно поподробнее об этом? — спросила Энн, подаваясь вперёд. — Я не слышала о том, что случилось прошлой ночью после того, как вы двое ушли с вечеринки, чтобы поговорить.

— Мы разговаривали. Больше нечего сказать. — Я не была готова рассказать больше. Многие перемены были всё ещё слишком новыми для меня. Я ещё не успела переварить всю информацию в своей голове, чтобы осознать её. Предполагается, что я действительно смогу всё осознать.

В чём я сомневалась.

Мои слова вызвали недовольный гул и даже шипение. Одна особа, имя которой я не буду называть (Лена), зашла так далеко, что даже запустила датское печенье мне в голову. Выпечка в роли снарядов… Кто бы мог подумать. К счастью, я поймала его до того, как оно попало в меня. Вишнёвое, ням-ням.

— Ладно, ладно! Успокойтесь. — Господи, эти дамы. И я использую термин «дамы» с небрежностью. — Правда в том, что я действительно не знаю, что происходит между нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стейдж Дайв

Лик
Лик

Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение.

Stage Dive Группа , Владимир Владимирович Набоков , Иннокентий Маковеев , Кайли Скотт , Маковеев Иннокентий

Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее / Эротика / Современные любовные романы
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература