Читаем Башни полуночи полностью

– Он сегодня приобрёл много джи, – возразила ей почти с вызовом Ифейина, другая Дева. Голос её прозвучал торжественно.

Откинувшись на спинку стула, Ранд вздохнул. Следом через Врата прошёл Башир, его сапоги громко простучали по каменному полу. Мин услышала доносившиеся снизу голоса – через Врата побольше вносили раненых. Внутренний двор Твердыни ожил, Целительницы Айз Седай торопились на помощь окровавленным, покрытым сажей солдатам.

За Баширом вошёл худощавый доманиец средних лет. Родел Итуралде. Выглядел он заметно потрёпанным, с засохшей кровью на грязном лице, его одежда была изорвана в клочья, рука была неаккуратно перевязана. У Ранда видимых ран не было. На нём была чистая одежда, хотя он по-прежнему настаивал на том, чтобы носить тот же старый коричневый плащ. Но, во имя Света, выглядел он сильно уставшим.

– Ранд, – сказала Мин, опускаясь на колени. – Ранд, с тобой всё в порядке?

– Я разозлился, – тихо сказал Ранд, – Я считал, что это в прошлом.

Она внезапно почувствовала озноб.

– Это был не тот страшный гнев, как раньше, – продолжил Ранд, – Не гнев разрушения, хотя я и разрушал. В Марадоне я увидел, что случилось с последовавшими за мной людьми. Я увидел в них Свет, Мин. Вызов Тёмному, неважно, насколько далеко распространяется его тень. «Мы будем жить, – говорил этот вызов, – Мы будем любить и будем надеяться».

– И я увидел, как сильно он старается это уничтожить. Он знает, что если бы смог их сломать, это имело бы большое значение. Гораздо большее, чем просто захваченный город Марадон. Сломать человеческий дух… он страстно этого жаждет. Он атаковал сильнее, чем нужно, потому что хотел сломать мой дух, – его голос стал тише, он открыл глаза и взглянул на неё. – И поэтому я оказал ему сопротивление.

– То, что ты сделал, было поразительно, – заявил Башир, стоявший позади Мин сложив на груди руки. – Но, значит, ты позволил ему вынудить себя сделать это?

Ранд тряхнул головой.

– Я имею право на свой гнев, Башир. Разве ты не видишь? Раньше я пытался прятать его внутри. Это было ошибкой. Я должен чувствовать. Боль, смерть, потери этих людей должны причинять мне страдания. Мне необходимо сохранять чувства, чтобы я знал, за что сражаюсь. Иногда мне нужна пустота, но от этого гнев не перестаёт быть частью меня.

Казалось, с каждым словом он набирается уверенности в себе, и Мин кивнула.

– Что ж, ты спас город, – сказал Башир.

– Я опоздал, – возразил Ранд. Мин чувствовала его печаль. – И всё же, мои сегодняшние действия могли быть ошибкой.

Мин нахмурилась:

– Почему?

– Всё зашло слишком далеко, остановившись в одном шаге от открытой стычки между нами, – сказал Ранд. – Это должно произойти в Шайол Гул и в своё время. Я не могу позволять ему провоцировать меня. Башир прав. И я не могу позволять людям считать, что я всегда смогу вмешаться и спасти их.

– Возможно, – сказал Башир, – но то, что ты сегодня сделал…

Ранд покачал головой.

– Эта не моя война, Башир. Сегодняшняя битва утомила меня больше, чем я могу себе позволить. Если бы сегодня за мной решили прийти враги, со мной было бы покончено. Кроме того, я не могу сражаться одновременно в нескольких местах. То, что грядёт, будет масштабнее, величественнее и ужаснее того, что вы видели, настолько, что ни один человек не сможет от этого спрятаться. Я объединю вас, но должен буду вас покинуть. Это будет ваша война.

Он замолчал, и в этот момент через Врата прошёл Флинн, позволив им закрыться.

– А сейчас я должен отдохнуть, – тихо продолжил Ранд. – Завтра у меня встреча с твоей племянницей и другими Порубежниками, Башир. Не знаю, чего они от меня потребуют, но они должны вернуться. Если Салдэйя оказалась в таком состоянии при том, что её оборону возглавлял один из величайших полководцев, можно только догадываться, что творится в других странах Порубежья.

Мин помогла ему подняться на ноги.

– Ранд, – мягко сказала она, – Кадсуане вернулась, и с ней кое-кто ещё.

Он поколебался.

– Отведи меня к ней.

Мин поморщилась.

– Мне не следовало говорить об этом. Сперва тебе надо отдохнуть.

– Я отдохну, – сказал он, – не беспокойся.

Она по-прежнему чувствовала, насколько он истощён. Но не стала спорить. Они вышли из комнаты.

– Родел Итуралде, – произнёс Ранд, задержавшись в дверном проёме, – Не желаешь ли составить мне компанию? Я не могу отплатить тебе за проявленное благородство, но есть кое-что, что я могу дать взамен.

Седой доманиец кивнул и последовал за ними. Переживая за Ранда, Мин помогла ему идти по коридору. Неужели ему нужно было так перенапрягаться?

К сожалению, да. Ранд ал’Тор – Возрождённый Дракон. К тому времени, как это всё закончится, он будет иссушён до последней капли крови, перемолот и обессилен. Осознания этого было почти достаточно, чтобы заставить её оставить всё споры.

– Ранд… – сказала она. Итуралде и несколько Дев следовали за ними. К счастью, комната Кадсуане была недалеко.

– Со мной всё будет в порядке, – сказал он, – Обещаю. Есть какие-нибудь новости о твоих исследованиях? – Он пытался перевести разговор на другую тему.

К сожалению, этот вопрос лишь вызывал беспокойство о другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги