Читаем Башни в огне полностью

– Скажи Палаку, чтобы в следующий раз посылал других посыльных. Потому что если мы встретимся снова – я тебя застрелю. У Палака, я уверен, достаточно других женщин, чтобы посылать с известиями. Посыльный – не мать, не гетера, и даже не повариха, ничего ей уметь не надо.

Каллиопа отсалютовала заляпаным кровью флажком и тронула коня.

14

На холме снова царило спокойное оживление. Лик решил, по случаю гостей и последней ночи на этом месте, сварить рыбный суп. Лодки столкнули на воду, под безмолвным взглядом с городских башен.

Конечно, это была городская бухта и городская рыба. Но жителям Калимена сейчас рассматривали мёртвое тело агоранома с разбитой головой. Едва ли им было дело до юных рыболовов.

Тень убийства ещё не покинула этих мест. Даже весёлые тавры невольно нет-нет, но косились на пятно, что продолжало темнеть среди травы под холмом.

Настало время принять последних посетителей. Ихневмон и его новый приятель.

– Это Еловрит,– представил юный дак своего спутника,– Он из Понта, путешествует для образования. А это – Лик, родом из скифов-невриев. Он великий герой, победитель, изгнанник и просто замечательный человек. И это всё – в шестнадцать лет. Сам понимаешь, как непросто выжить при такой жизни – а он ещё и ходит, командует и разговаривает.

– Он и есть тот самый учитель?– спросил второй.

– Да. У него ты научишься тому, что не даст тебе ни один философ большого города.

– Эй,– вступил в разговор Лик,– Погодите! Чему я должен учить? Меня не предупредили!

Говорить было непросто. Юный невриец только что услышал столько скифских слов, что с трудом возвращался к гераклейскому языку.

– Многим вещам,– как ни в чём ни бывало, ответил Ихневмон,– Например, страху.

– Разве этому надо учиться?

– Мудрец сказал, что всякий страх есть страх перед оборотнем,– заметил Ихневмон,– А Лик – он природный оборотень, самый настоящий. Рядом с ним можно научиться и страху, и бесстрашию.

– Не надо пугать нашего нового друга,– возмутился Лик,– Во мне нет ничего удивительного. Я ликантроп от природы, таких немало. Это всё равно, что быть голубоглазым или рыжим.

– Я не рыжий,– заметил Еловрит,– не голубоглазый и не оборотень. Однако, мне интересно. Я буду счастлив учиться у вас.

– У меня нет ни грифелей, ни дощечек, ни даже лиры. Так себе схолия,– ответил Лик. А сам подумал, что у благородного путешественника должны быть сыр, оливки, сушёные фиги и финики, или даже вяленое мясо. Будет просто здорово, если неожиданный гость поделится со своими новыми друзьями.

– Я хотел бы посмотреть, как вы живёте,– мягко сказал Еловрит,– Это и будет моим обучением.

– Как ты можешь убедиться,– ответил Лик,– мы живём тяжело, но свободно и весело.

– Я об этом тебе и говорил!– возбуждённый Ихневмон взмахнул руками.– Лик – небольшой, но правитель. Здесь ты видишь, как начинается любое царство. Вот правитель, великий герой, готовый на всё ради своих людей. Вот его спутники, что наводят ужас на врагов и готовы убивать, умирать, но главное – порабощать. А если поработить некого, они всё равно живут по-своему и так, как им хочется. И вот земля, которую они себе забрали. В наше время кажется, что у каждой долины, бухты и камня есть хозяин. Но вот пришёл настоящий правитель – и место ему нашлось. Теперь этот холм – его царство.

– Царство твоего приятеля не особенно велико,– заметил Еловрит.

– Но оно свободно. И посмотри, как радуются его юные жители. Счастливые, как пастухи в настолько же бедной Аркадии.

Еловрит оглядел лагерь и невольно заулыбался.

– Я не согласился бы жить так всю жизнь,– произнёс он,– Я пока недосточно скиф. Но мне здесь нравится. Здесь интересно.

Ихневмон уже повернулся к Лику.

– Он родился в очень родовитой семье. Но родовитые люди плохо торгуют, а торговцы – не понимают. Для процветания семьи ему нужны знания. И он отправился через море, чтобы увидеть – как делается то, что предстоит делать ему самому. Как спасают имущество и как его захватывают. Как начинают войну и как заключают мир. Как рабы командуют хозяином – и как полководец привлекает под свои знамёна свободных. Всякие такие вещи.

– Ты уверен, что это будет полезно твоему другу?– спросил Лик.– Я, например, был уверен, что моё дело – сражаться в степной войне. А теперь я неизвестно где и занят неизвестно чем. И враг единственному царю, который воюет по-настоящему.

– Мой друг Еловрит уже взрослый,– ответил Ихневмон,– Он сам решит, что для него полезно.

С моря послышались радостные вопли. Лодки уткнулись носами в берег. Близнецы возвращались, голые, мокрые и счастливые. Сеть была полна, серебряная масса сверкала на солнце так ярко, что было больно глазам. Лик отвернулся, но всё равно слышал, как живая масса ставрид, окуней и сельдей бессильно лупила хвостами.

Перейти на страницу:

Похожие книги