Читаем Башня континуума полностью

Кит покосился на Таггерта, который был занят тем, что по-собачьи лакал воду из фонтанчика с питьевой водой.

— Где Гордон вообще познакомился с этим Квазимодо?

Как выяснилось, судьбоносная встреча состоялась на съезде местного отделения Партии Новых Демократических Преобразований, где Таггерт с Гордоном встретились, разговорились и вроде бы понравились друг другу. Вместе сии достойные мужи выпивали, охотились на дичь и играли в бильярд. Вдобавок, будучи главным советником бургомистра, Гордон помог Таггерту обстряпать кое-какие делишки с Мэрией. А взамен Таггерт удостоил Гордона великой чести сопровождать себя в бесславном провале на выборах.

— Надо полагать, Таггерт не простой фермер, а как это… ах, да, зажиточный крестьянин! — спросил Кит, с трудом давя горький вздох.

— Изрядно зажиточный, милорд, — отвечал Бенцони. — Владеет двумя сотнями крупных пивоваренных заводов, десятком крупных фермерских хозяйств, винодельнями, табачными и хлопковыми плантациями, а еще у него огромное поместье недалеко от Лас-Абердина, — это второй крупнейший город Салема. Пожалуй, миллиардов двадцать у Таггерта наберется.

— Допустим. Двадцать миллиардов — уже кое-что. Хватит на булавки… и на иголки тоже хватит. Все-таки, зачем зажиточного крестьянина понесло в политику?

— Говорит, что мечтает изменить жизнь простых людей к лучшему, — ответил Бенцони чопорно, как дворецкий Дживс.

— Все равно не понимаю, как Гордона угораздило в это вляпаться… хоть тресни!

— Ну, видите ли, милорд, герр Джерсей был польщен предложением герра Таггерта, но отнюдь не настолько, чтобы принять это предложение всерьез. На всякий случай, так, смеха ради, Гордон обратился за советом к своему ясновидящему… астрологу… Чамберсу.

— И тот смело предрек эти двум деревенским олухам победу на выборах? — поразился Кит.

— Да, милорд. Боюсь, именно так и произошло.

— Скажите-ка, а герр Джерсей не пробовал обратиться к психиа… экзорци… хотя бы к другому ясновидящему, настроенному менее оптимистично касательно исхода выборов? Просто, чтобы сопоставить их мнения по данному вопросу.

Бенцони грустно сообщил, что и впрямь пытался заставить герра Джерсея обратиться к другому, менее ясновидящему, но — увы — потерпел крах. Ибо Гордон был не только суеверен, а еще и ужасно вспыльчив. Он окончательно взбеленился, обозвал Бенцони разными скверными и обидными словами, а потом взял ружье и отправился. Убивать.

Кит передернулся. В гневе Гордон был столь непритворно и всерьез ужасен, что, честное слово, с ним побоялся бы иметь дело и разбуженный средь зимней спячки медведь-гризли.

— Вы сказали — убивать…

— Оленей, милорд.

— Бедняжки.

— Да что вы! Подлые, гнусные, хитрые твари, — сказал Бенцони, негодуя.

— Но ведь у них такие большие, грустные глаза, — засомневался Кит.

— Не верьте им. Сплошное притворство и дешевая комедия эти их грустные глаза, — проговорил Бенцони и сплюнул.

— А что это все-таки за Чамберс? Неужто настоящий ясновидящий? — спросил Кит уныло.

— Неужели Гордон вам о нем не рассказывал?

— Отчего же. Рассказывал. Насколько я понял из его рассказов, Гордон от этого типа в полном восторге. Будто бы этот Чамберс прямо волшебник Мерлин какой-то, а Гордон при нем — ну точно как король Артур.

Бенцони перекривился.

— Видал я этого Мерлина. Ловкий прохиндей, окрутил парня и пичкает по гланды Черно-Белой Магией. Астролябией и — хуже всего — Истинной Духовностью. С этой, позволите заметить. Истинной Духовностью эта мразь умудрилась просочиться в Мэрию… там, правда, я подловил его в коридоре и врезал разок-другой по физиономии… но, кажется, это не слишком помогло.

— Ладно. У вас имеется смета расходов на эту катастрофу? Кит ознакомился с финансовыми документами. Чтение заняло у него десять минут. Теперь надо было пойти и еще разок потолковать с Таггертом по душам. Он подошел, оторвав кандидата в губернаторы Салема от игр с фонтанчиком.

— Прошу прощения, господин Таггерт, не соблаговолите ли вы уделить мне пять минут вашего бесценного времени.

Таггерт выпрямился. Он был бочкообразный, крепко сбитый, краснолицый мужлан лет шестидесяти в скверно пошитом костюме и галстуке боло[5]. Взгляд его, мутный от пшеничной браги, явственно отобразил чувства, кои он питал к монархии и высокой столичной аристократии.

— Мы ведь уже поговорили с тобой, или нет? Напомни-ка мне, кто ты такой.

— Я лорд Ланкастер, возможно, вы слышали обо мне, — любезно предположил Кит.

— Возможно, я слышал о тебе, ты, высокомерный сосунок. Монархический прихвостень!

Кит дернулся, будто от удара током, но взял себя в руки и поведал, что совсем недавно на него снизошло божественное откровение, и из монархического прихвостня он вдруг взял и превратился в рьяного приверженца демократических ценностей. Таггерт послушал, скрестив руки на груди и щуря левый глаз.

— Да. У тебя, сынок, проблема. Большая проблема. Божественное откровение, говоришь? Весьма смахивает на шизофрению.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже