Первую книгу пришлось несколько раз редактировать. Диктовка по каналу ченнелинга шла на русском языке, но с китайскими идиоматическими построениями. В результате текст оказался нечитабельным. У людей просто «мозги закипали». Bendgavaz постарался перестроить текст в соответствии с русской фразеологией. Он раньше работал в редакции журнала инвалидов. Текст стал читабельным, но все техническое описание было искажено до неузнаваемости. Наибольшую путаницу в редактировании вызвали специальные китайские термины. В последствии при общении с одним известным китаистом, мне были даны некоторые пояснения и стандартные обозначения, принятые среди ученых-китаистов. Bendgavaz же сказал, что если я пишу для России, то пусть все будет по-русски и фразы также строятся на нормальном и понятном языке. «Ты для кого пишешь?!» — кричал на меня Bendgavaz после очередного исправления текста — «Даже у меня мозги закипели, когда я прочитал вот это». Когда я прочел сам, то у меня самого волосы встали дыбом. «Или ты скажешь, что это писал не ты?» — продолжал беситься Bendgavaz. Худо-бедно текст привели в порядок. Встал вопрос о публикации. Решили обратиться в какую-нибудь редакцию. Но это оказалось не так легко и просто. Под конец мы выяснили, что публикация будет стоить не меньше 500 долларов. При этом готовую продукцию надо было где-то хранить. А еще надо было найти тех, кто будет это читать. При минимальной цене за книжку 100 руб. получалось, что материально мы ничего не выигрываем. Затем встал вопрос о рисунках. Bendgavaz взялся за это дело. Но у него полетел компьютер — пришлось купить ему новый. Затем потребовались аксессуары к компьютеру — принтер, сканер, пишущий сидирум и прочее. Все это уже влетело мне в копеечку. Получилось, что целый год мы редактировали текст, покупали компьютер и оснащение, рисовали рисунки. Потом Bendgavazu понадобились программы для работы с графикой — фотошоп, корел драйв, ксара и прочее. Я то во всем этом разбирался слабо. Но пришлось раскошеливаться на программы и книжки по ним. Все это оттягивало публикацию. После всего этого Bendgavaz посоветовал опубликовать материал в инете. Сейчас, глядя на все это, я понимаю, что Bendgavaz приложил массу усилий, чтобы оттянуть публикацию материала. Это была просто удобная позиция для выкачивания из меня денег на свои нужды. Точно также он вел себя и с другими учениками. Ведь помимо всего прочего приходилось давать ему деньги на жизнь. С точки зрения энергетики я был посажен на короткий поводок. То есть энергию на написание книги я брал у Bendgavaza и Василисы. Сам я бы не справился. Во время написания первой книги у меня не было представления о материале, как целостной системе. Все это выглядело как набор последовательных упражнений. Но на чем строилась эта последовательность, было неизвестно. Сразу после первой книги, я взялся за вторую — «Даосские практики бессмертия». Этот материал получился еще более сумбурным и навороченным. Но его редактирование прошло более быстро. В конце концов, я учел ошибки, которые сделал при написании первого текста. Лобсанг Рампа называл написание книги самой тяжкой для него работой. Я вынужден был с этим согласиться. Кажется это так легко — сиди себе, нажимай клавиши или чиркай ручкой по бумаге. Чего здесь сложного? Ничего подобного. После написания даже небольшого текста, меня шатало и бросало, словно я пробегал 5 километров. Ведь это энергетика. Bendgavaz перекачивал в меня тонны энергетики. А результат казался мизерным. Создавалось впечатление, что я работаю вхолостую. И самое главное — нет отдачи. «Кто будет читать это?» — неоднократно спрашивал меня Bendgavaz. Тем не менее, мне удалось пристроить материал на нескольких эзотерических сайтах. Помимо этого у нас неплохо получились две статьи — «Мой мир» и «Хроники космоса», которая потом переросла в более обширный материал. В основу Хроник был положен рассказ Арима-сана о космических расах 4 октавы. Мы оставили мой email в тексте и через некоторое время ко мне стали приходить письма от читателей. Еще один вид деятельности, на который меня подбивал Bendgavaz, было преподавание. «Давай мне людей, с которыми я буду работать» — подгонял меня он. Но таких людей было мало и почти всех их Bendgavaz забраковал. Исключение составил один мой сослуживец. Общение с Bendgavazom быстро прекратилось. Мой коллега не получил существенной помощи. Конечно, я видел значительные улучшения в его самочувствии. Но работа была не завершена. Человек этот был чувствителен к таким вещам и в определенный момент заявил, что его просто «динамят». В то время я полностью доверял Bendgavazu и Василисе. А поскольку мой коллега был склонен к тому, чтобы обманывать людей, то я принял его слова за ложь. Но на сегодняшний день я вынужден признать, что был прав мой сослуживец. В поисках места для преподавания мне приходилось обзванивать и объезжать много мест, давать информацию в Интернете. Приходилось тратить много времени и сил, а кпд был практически нулевой. Было непонятно — почему у меня не получается организовать преподавание? Третью книгу о техниках «железной рубашки», я начал писать полностью разбитый физически и морально. Это было в декабре 2002 года. Этот год был для меня очень тяжелым. Я снова начал толстеть, лысеть, седеть, опять проявился ревматизм. Мои колени отказывались сгибаться и разгибаться. Иногда я даже не мог стоять на ногах. Еще летом 2002 года на тренировках на стадионе я еле двигался. Приходилось выполнять формы в высоких стойках. Качество выполнения резко ухудшилось. Появились боли в суставах. В это время я изучал материалы по «Оку Возрождения», «цигун изменения мышц и сухожилий», «цигун промывания костного и головного мозга» и «железную рубашку». Я уже давно ознакомился с этими материалами, но все время откладывал их практическое изучение — так сказать, отложил на «черный день». И вот этот день пришел.