Читаем Башня Миров. Начало пути полностью

— Вся подготовка в качестве дворцовых интриг, и постоянных нападок со стороны родственников так и не смогли тебя нормально воспитать, — вздохнул глава семьи Милиаль. — Ты должен был зарубить себе на носу, что у тебя не должно быть друзей. Они будут тебе мешать, не позволять думать и принимать важное решение, отвлекая тебя и создавая ситуации, из которых ты выбрался бы без проблем, не будь за тобой этой обузы.

Ты ведь один из умнейших моих сыновей, неужели ты не понимаешь, что из-за этих привязанностей на тебя будут давить враги. Похитив твоих друзей или убив их, они выведут тебя из нужного потока мыслей и тогда из тебя даже нормальная пешка не получится. А я растил не фигуру на шахматной доске, а игрока, который будет ими, управлять, и будет это делать так, что сможет мокнуть лицом в грязь своего оппонента и задавить остальных, даже не начиная разыгрывать партию.

— Отец…

— Молчать, — спокойно сказал Люмнарт, и Лант даже не мог произнести слова. — Я радовался как ребёнок, когда ты начал вести интрижку, пытаясь преподнести мне свою сестру, как будущую принцессу. Подыгрывая тебе, я ликовал. Ликовал и радовался, что у меня такой гениальный сын. Ведь в данном решении была мысль об укреплении всей семьи, а также мысли о контроле собственных родственников и повышении авторитета не только в их глазах, но и среди других великих семей.

Одним выстрелом ты убивал целую стаю зайцев, которые не стояли на месте, а бегали в разные стороны, пытаясь сбить прицел. Но ты всё испортил. После столь успешного шага ты перестал предпринимать какие-либо действия по продвижению к вершине власти, перестал вести интриги против родственников и старался не показываться на многочисленных приёмах, которые устраивались в нашем дворце, а все приглашения от различных влиятельных особ полностью отвергал и сидел в своей комнате.

Ладно, я думал, что ты перенапрягся и после такой игры, все остальные стали не столь интересны, поэтому я терпеливо ждал, когда же ты найдёшь себе новую задачу. И вот дождался.

Ты взял Мерегрот и целую кучу артефактов из семейной сокровищницы, после чего ушел из дома, никого не предупредив. Ох, я думал, теперь перепадёт всем, и не позволил твоим братьям слишком усердно тебя искать, в тайне надеясь увидеть почерк твоих деяний в информационной базе Башни.

Но время шло, а ничего так и не всплывало. Это меня сильно расстроило, а представь, как я злился, когда узнал, что мой сын мало того что не делает какие-нибудь великие дела, так ещё и возится с компанией каких-то чудиков. А потом мне доложили, что ты с этими чудиками не только возишься, так ещё и дружишь.

Уму непостижимо, как мой сын мог подружиться, да к тому же с простолюдинами. Я поднял некоторые свои связи, чтобы убрать этих надоедливых мошек, но ты не позволил этого сделать. И вот это значительно улучшило моё настроение, ведь оказывается, ты ещё способен нормально думать и предпринимать действия свойственные игроку, а не фигуре.

Вот только то, что ты несколько раз чуть не расстался с жизнью из-за этих… участников, вернуло меня к мысли о том, что тебя нужно перевоспитывать. И вот теперь я этим займусь всерьёз, отправив всех твоих… друзей на тот свет, чтобы они тебе не мешали. Жаль, конечно, что там есть принцесса, ну ничего страшного, у тебя ещё много сестёр, поставишь кого-нибудь из них на освободившееся место.

— Да, отец.

<p>Глава 44</p><p>Тёмный мир. Сестрёнка. Иллюзия</p>

Дверь захлопнулась, и я оказался во тьме, в той самой из которой я пришел в этот мир. Страх охватил меня, и я попытался вернуться в тот холл, но вместо прохода оказалась стена, такая же, как в моём ущелье, сырая и холодная.

За что? Почему? Как я оказался в этом мире? Окружающее пространство стало ещё холоднее, и тьма охватила пещеру столь плотно, что мои глаза не могли ничего видеть. Я побежал вперёд, надеясь вырваться из цепких объятий своего мира, но лишь поскользнулся и упал, сильно ударившись спиной. Но я не хотел останавливаться, поэтому резко вскочил и продолжил бежать.

Эта сырость, холод и тьма. Я жил среди них так долго, что сложно представить, а проведённое в Башне время столь мало, что даже сравнивать бесполезно. Как они надоели мне. Ненавижу этот проклятый тёмный мир. Ненавижу! Но что я могу сделать? Как вновь выбраться отсюда? Я не чувствую движение потоков энергии и даже не вижу её. Как тогда мне быть?

Руки опустились сами собой, и я сел на колени. Ладони коснулись ледяного пола этой пещеры, усыпанного острыми осколками камней, которые уже успели расцарапать мне ноги, но боль уже ушла, как уходили и все остальные чувства.

Слабенький ручеёк с ледяной водой робко касался моей правой руки, стараясь успокоить, но мне уже было всё равно. Тьма и прохладный ветерок присоединились к нему, и я почувствовал, что этот мир радовался моему возвращению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы