Читаем Башня Видящих полностью

Вскоре, он забрал из особняка телохранителей и нескольких сильнейших охранников и отправился в городскую ратушу. Чтобы не пострадать в собственноручно спровоцированной резне, глава У Ланфэй решила дожидаться новостей в хорошо охраняемом особняке наместника У. Раз уж ей не вернуться в долину Тысячи ветров пока Яо Шень жив, она сделает всё, чтобы он умер, а если братья Ся и племянник потерпят поражение, она сможет завладеть сокровищами семьи и спокойно удалиться в Долину родников. Ни у кого нет никаких доказательств, что это она надоумила князя напасть на глав сект. Оставалось немного подождать.

 

***

Вопреки обещанию данному тёте, князь У не решился сразу напасть на мастера Яо, а первым вызвал в ратушу мастера Фу. Он хотел уличить его в обмане, а в качестве извинения потребовать помощи в устранении его подельника. С большой вероятностью успеха победить даоса пятой ступени орихалка мог только равный ему по силе противник. У Шайтан не верил в успех плана, пока не получит достаточно сильного союзника.

Старик Фу явился в ратушу с несколькими помощниками предела золота и вел себя вызывающе. Во-первых, он отказался оставить охрану за пределами зала, когда увидел, что в нем находятся сильнейшие боевые мастера и капитан городской стражи, а во-вторых, сразу предъявил князю претензии по поводу частых вызовов.

- Наместник У, я требую объяснений! – возмутился старик, - вы собрали здесь всех этих людей, чтобы в чем-то меня обвинить и взять под стражу?

- Мастер Фу, вы верно поняли мои намерения, - сказал наместник, - ваше коварное злодеяние не ускользнуло от глаз моих верных помощников.

- Какое еще злодеяние? – искренне удивился старик и сжал кулаки, повышая концентрацию энергии Ян, и тем самым показывая, что не сдастся без боя.

- Два месяца назад вы получили от меня сокровище клана У.

- Получил.

- Можете его предъявить?

- К сожалению, нет. Кольцо пространств, в котором оно хранилось, находилось на пальце моего внучатого племянника, Фу Цаофэна, а он был насмерть раздавлен магическим зверем на недавней охоте. Кристалл кольца повредился, а находившаяся внутри семечка утеряна в пылу охоты. На теле моего племянника её найти не удалось, поэтому я отправил отряд, чтобы отыскать её на месте его смерти.

- Как удобно! Вы удивляете своей наглостью. Решили, что я поверю в эту чушь? А откуда тогда у клана Лю появились пилюли духовного совершенства, если не из этого семени и жемчужины, добытой вами на охоте? Их клан терпел бедственное положение и, вдруг, в один миг стал купаться в золоте.  

- Наместник У, я говорю правду. Клянусь честью клана. Единственным вариантом того, как ваше духовное сокровище могло неожиданно оказаться в руках клана Лю, это через их нового торгового партнера. Не знаю как, но наверняка, эта девчонка - Ли Зольда, завладела и ядром Чунцая Рогоносца и нашим семенем. Вы же знаете, она владеет божественными техниками и способна мгновенно перемещаться. Если она нацелилась на наше сокровище, то никто из участвовавших в охоте золотых мастеров не смог бы ей помешать. Теперь, когда вы сказали о неожиданном появлении у алхимиков пилюль, для меня тоже стало очевидным, что это она похитила семя и жемчужину, которые я не смог найти на месте происшествия. Она же могла заставить моего внучатого племянника застыть на месте, чтобы его растоптал неповоротливый Чунцай. Я не верю, что он не смог бы от него сбежать. Пока он не разъярён, это под силу даже зеленому новичку.

- У вас есть какие-нибудь доказательства ваших слов?

- Есть! – уверенно заявил старик и рассеяв собранную в кулаках энергию, извлек из своего кольца пространств на пальце поврежденное кольцо Цаофэна.

- Чтобы извлечь из него ваш дар, я и ходил к эксперту семьи Ло, но он сказал, что стоит кристаллу треснуть, как все хранящиеся внутри предметы выпадут наружу. Это и должно было произойти с семенем «цветка», которое ни я ни мои ученики не смогли найти возле тела погибшего.

- Понятно, - глянув на поднесенное слугой испорченное кольцо, пробормотал князь У.

- В таком случае я должен потребовать вернуть моё сокровище главу клана Лю и госпожу Ли.

- Госпожу? Князь, почему вы так уважительно отзываетесь об этой подлой воровке? Я сам призову Лю Чанмина и дикарку к ответу!

- Погодите! – испугавшись поспешных действий разгоряченного старика, воскликнул мужчина.

- Мастер Яо взял Ли Зольду под свою личную защиту. Если вы нападете на неё, на вас и на меня, как обвинителя, может обрушиться вся мощь секты Лазурного дракона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера (Светлый)

Похожие книги