Читаем Башня Видящих полностью

- Госпожа Ли прибыла, - громко объявила моя сопровождающая, и двое слуг, дежуривших у двери, распахнули их передо мной.

Впервые в зале совета клана Лю было настолько людно. Семь кресел из восьми вдоль стен были заняты. Причем на стороне, где обычно располагались хозяева, в кресле сидел только сам глава Лю Чанмин. Одно кресло, видимо, оставленное для меня, пустовало. Мэнсюэ, все три старейшины и Кларисса стояли за спиной главы, смиренно склонив головы. В пяти креслах напротив расположились гости. Далше всего сидела уже знакомая мне по недавнему визиту глава секты Девяти лун. С двух сторон от её кресла стояли помощницы середины золота.

Похожий на неё чертами лица и цветом волос высокий мужчина с золотой диадемой на голове сидел в кресле с самой высокой спинкой. Хотя сам он был лишь четвертой ступени золота, по обе стороны от него стояло два крепких и высоких мужчины с первой ступенью орихалка.

Самыми сильными из всей делегации оказались два старика с густой фиолетовой аурой. На краю ауры уже даже просматривалась черная каёмка.

«Они почти легендарные?» - спросил я помощника.

«Да, господин. Тот что левее – Фу Си, глава секты Небесного меча, пожалуй, сильнейший боевой мастер из всех присутствующих. По центру - мой старый приятель, глава Лазурного дракона Яо Шень, но пока вы не скажете ему, что являетесь моей инкарнацией, лучше его не злите. Он очень вспыльчивый», - предупредил старик.

Мужчину на ближайшем ко мне кресле с самой низкой спинкой, я уже знал. Каким-то образом владелец лавки редкостей, глава клана Ло опередил меня в дороге и внаглую заявился к клану Лю, видимо, чтобы предъявить свои претензии к моему поведению и потребовать компенсацию за нанесенные оскорбления.

Я внутренне напрягся. Кто все эти люди, и почему так пренебрежительно смотрят на семью Лю? Почему глава Чанмин притащил мою спутницу сюда и заставил стоять перед непонятно кем?  Еще и мой компаньон раздразил. Мо Шень продолжал думать, что он всё еще является для кого-то из прошлых знакомых авторитетом. Если на кого мне и стоило ссылаться, так уж точно не на слившегося по глупейшей причине культиватора, который оказался настолько тупым, что не разглядел в одном из ближайших последователей мерзкого и гнилого человека. Причем, сам разболтал ему тайное место хранения секретных техник секты и место своей культивации.

У меня был более подходящий и весомый авторитет - богиня, и не липовая, а настоящая, которой половина этого мира поклоняется, как высшему благу. Если скажу, что являюсь инкарнацией богини Каннон, то у меня гораздо больше шансов завоевать уважение и поддержку.

Прочапав босыми ногами до середины зала, я бросил небрежный взгляд на замолкших при моем появлении высоких гостей, повернулся к ним спиной и, присев на пустующее кресло, закинул на сидение замерзшие ноги и прикрыл их половинкой кожаного плаща. Не хотелось портить хорошую мебель, размачивая деревянное сидение мокрой одеждой, но по другому согреть уже отзывавшиеся судорогой пальцы ног в помещении с холодными, каменными полами не представлялось возможным. Более-менее удобно рассевшись, я поймал на себе возмущенный взгляд мужчины с диадемой на голове.

 - Наместник У, уважаемые мастера, прошу простите неуважительное поведение моего партнера, - вскочив с кресла воскликнул глава Чанмин. Госпожа Ли прибыла из Проклятых земель, где с ранних лет сражалась с ордами нежити. Она совершенно не знакома с нашими правилами этикета, но я вас уверяю, своим непривычным для нас поведением она никого не желает оскорбить. Ли Зольда точно так же повела бы себя во дворце, на приеме нашего мудрейшего и справедливейшего Императора.

- Если бы она повела себя так во дворце, её бы уже посадили в котел с раскаленными углями и зажарили заживо, - недовольно буркнул наместник и продолжил пристально следить за моим откровенно насмешливым взглядом.

- Что вы ожидали увидеть князь? Это же обычная дикарка, - воскликнула надменная женщина, на языке, который я уже слышал от старейшин Фуюй и Мэнли.

- За собой следи, - ответил я женщине и, не сдержавшись, метнул в конце фразы проклятие ослабления.

Женщина тут же безвольно завалилась в кресле набок, булькая горлом, а под весом верхней части тела склонилась вперед и плюхнулась на пол на лоб и колени, после чего растянулась там в полный рост, вытирая своим красивым нарядом отпечатки своей же грязной обуви.

- Глава У? – недоуменно посмотрев на женщину, спросил еще не опустившийся в свое кресло Чанмин.

- Глава У, что с вами? – обеспокоенно воскликнули её помощницы и кинулись к ней, чтобы помочь госпоже подняться на ноги, но она безвольно трепыхалась в их руках, не в силах сказать хоть слово и заставить свои ноги упереться в пол.

- Глава Лю, простите гостье её неуважительное поведение, - пошутил я, - она всего лишь хотела протереть оставленные собой следы языком. Не стоит отказывать гостье в желании навести чистоту.

- Эй, дикарка у меня тоже здесь не очень чисто, можешь протереть? - обращаясь к едва пришедшей в себя женщине, попросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера (Светлый)

Похожие книги