Читаем Башня (Вздымающийся ад) полностью

Слава Богу! Вынул полупустую пачку сигарет, посмотрел на неё и, внезапно решившись, швырнул её всю в корзину для мусора. В жизни не будет лучшего повода бросить это к черту, сказал он.

Патти сидела, молчала и слушала. Теперь она радостно улыбнулась.

Гиддингс сказал:

Первая половина битвы выиграна. Теперь вторая...

Вы правы, подтвердил Нат и вдруг не выдержал: Но если бы мы не выиграли первую, черт вас всех подери, сейчас оставалось бы только сидеть сложа руки. И снова в трубку: Да, губернатор?

Допустим, что все получится, говорил губернатор, что будем делать дальше? Мне, к счастью, ещё никогда не приходилось пользоваться спасательным поясом, так что не имею никакого понятия. Знаете, ветер и все такое. Безопасно ли это для женщин?

Нужно просунуть ноги в два отверстия, сказал Нат, Человек оказывается как будто в мешке. Достаточно закрыть глаза и крепко держаться. Он умолк. Потом произнес торжественно и серьезно: Но вам придется кое-что предусмотреть; кто и в каком порядке поедет и тому подобное...

Первыми дамы. Это мы уже решили.

Мистер губернатор, каждый рейс с крыши Торгового центра и обратно займет какое-то время. Скажем, минуту. У вас около ста человек, возможно, половина из них женщины. Все это займет в лучшем случае около часа, это только переправа женщин, и ещё час, пока сможем спасти всех мужчин. Ждать придется долго, и будет лучше, если вы установите очередность...

Тут в канцелярии раздался чей-то голос, и Нат запнулся.

Губернатор сказал:

Отлично, Джейк. И потом Нату: Сенатор Петере предвидел, что вы скажете. Я боялся, что он принялся вырезать из бумаги фигурки, но он, оказывается, приготовил бумажки с номерами для жеребьевки.

Нат кивнул и улыбнулся.

Хорошо. И потом: Там найдется кому следить за порядком?

И над этим мы уже работаем. Губернатор помолчал. Два часа? Так вы считаете?

Возможно, и меньше, ответил Нат, но ведь все должно идти потихоньку-полегоньку, иначе... Рация затрещала.

Оливер вызывает трейлер, раздался голос. Мы уже привязали к линю прочный трос. Как только они начнут тянуть, мы будем потравливать, но скажите им, чтобы не спешили. Когда трос развернется полностью, им придется тянуть приличную тяжесть. И к тому же этот чертов ветер!

Будет сделано, сказал Нат. Оставайтесь на связи, сержант.

Он снова заговорил в трубку:

Все готово, губернатор. Скажите своим людям, пусть начинают тянуть и приготовятся как следует попотеть, пока не кончат. Желаю удачи.

Спасибо вам, голос губернатора дрогнул. Вы останетесь у телефона?

Останусь. И на рации тоже.

Помоги вам Бог, сказал губернатор. Нат положил трубку на стол и откинулся на спинку. Перехватил взгляд Патти. Она улыбалась. Тим Браун спросил:

А конструкция-то выдержит? Если вдруг начнет рушиться, наделает таких бед, каких этот город ещё не видел.

Я думаю, выдержит. Даже если огонь полностью выйдет из-под контроля.

Ну, дорогой мой, сказал один из пожарных, он уже давно вышел. Все, что мы делаем, так же бесполезно, как ведром бороться с приливом. И при этом к тому же теряем людей.

Значит, вылетят новые окна. И алюминиевая обшивка тоже не выдержит. Но сам каркас не рухнет.

Вы в этом уверены? Нат покачал головой.

Могу только гадать, сказал он, и все. Его мысли ушли в другую сторону. Когда горит лес, то человек молится, чтобы пошел дождь.

У нас в Бостоне говорили, сказал Гиддингс, "Господь с нами, поможет дождями". Насколько бы нам это помогло? он повернулся к троим пожарным.

Один из командиров пожал плечами:

Ну, как-нибудь бы помогло. Там, наверху, он поднял голову и взглянул на банкетный зал это дало бы чуть больше времени. Он помолчал. Но если туда уже пошел дым... Два часа это очень долго.

"Время, как всегда, решает все, подумала Патти. Время всеобщая мера всего, его длина, ширина и глубина решает, будут жить те, кто ждет наверху, или погибнут. А мы, бессильные, стоим вне этого времени", и ей снова вспомнилось ожидание в больнице возле реанимации.

Подумала, что чувствует сейчас её мать, но вспомнила, что Мери Макгроу в эту минуту в церкви, где стоит на коленях и молится за душу Берта Макгроу, и верит, что её молитвы будут хотя бы услышаны, если не выслушаны. Может ли вера передвинуть горы? Возможно, да, возможно, нет. Безусловно, может успокоить и утешить.

"Только я все равно не верю, подумала Патти, возможно, впервые с истинным сожалением. Мы отвернулись от старых обычаев, многие из нас, но что мы обрели вместо них?"

Тут она вдруг поняла, что Нат озабоченно смотрит на нее, и повторила свою мысль вслух. Задумалась, поймет ли её Нат.

По-моему, не обрели ничего, ответил Нат. Мы заменили веру тем, что называем наукой, и выяснили, что знаем слишком мало, чтобы эта замена пошла нам на пользу. Возможно, что никогда не будем знать достаточно для этого.

Патти подумала, что в его глазах, не отрывавшихся от её лица, сквозит немой вопрос; она соскользнула со стула, подошла и села на угол его стола.

Не бойтесь за меня. Правда. Мама сказала, что пойдет домой, выпьет чашку крепкого чая и как следует выплачется. Я поступлю так же, но потом.

После чая? Нат попытался пошутить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы