О де Ларошфуко, которому посвящена эта басня (см. примеч. к б. 11).
204. Купец, Дворянин, Пастух и Королевский Сын
(Le Marchand, le Gentilhomme, le Pâtre et le Fils de roi)
Искатели миров других,Всех четверо, спаслись из волн морских:Сын Короля, Купец, Пастух, Вельможа,И с участью того, кому пришлось на хлебВымаливать гроши, велением судебБыла их участь схожа.Так Велизарий сам бродил в былые дни.Рассказ о том, как все, по воле Рока,Сошлись они — завел бы нас далёко.О том, как дальше быть, держали речь они,Усевшись отдохнуть поблизости потока.Распространился Принц о горестях царей;Но был Пастух такого мненья,Что следует, забыв былые злоключенья,О настоящем дне подумать им скорей."Что пользы в жалобах? — сказал он в заключенье.А с помощью труда достигнем мы всего,Дойдем до Рима самого!"Такой язык, мне скажут, необыченДля пастуха. Ужели разум данЛишь тем, кто царскою короною венчан,И должен быть пастух рассудком ограничен,Как и его баран?Все потерпевшие крушеньеИ занесенные судьбою в Новый Свет,Одобрили его совет.Купец был мастером по части вычисленья,И в месяц столько-то назначив за урок,Он математику преподавать бы мог.— А я политику, — Сын Короля добавил.— Наука о гербах, до всех мельчайших правил,Вельможа заявил, — вполне знакома мне,И я займусь ее преподаваньем.(Так молвил он, как будто этим знаньемВ соседней с Индией странеХоть кто-нибудь кичиться мог тщеславно).Пастух сказал: — Вы рассудили славно,Помесячно дадут вам плату за урок;Но месяц — долгий срок,До той поры поголодать изрядноПришлось бы нам. Весьма отраднаНадежда, но покаОна довольно далека,А нам обед на завтра нужен,И что сегодняшний нам обеспечит ужин?О нем подумаем; но с помощью наукНам не добыть его: моих довольно рук.Он встал и, хвороста в лесу набравши бремя,Его продажею на времяИзбавил всех от долгого поста,Который их привел бы в те места,Где не помогут дарованья.Чтоб поддержать свое существованье,Нам лучше действовать спроста,При помощи даров природных,И труд ручной — верней талантов благородных.О. ЧюминаЗаимствована из Бидпая и Локмана (примеч. к б. 140).
Книга ХI
205. Лев
(Le Lion)