Читаем Басни полностью

О де Ларошфуко, которому посвящена эта басня (см. примеч. к б. 11).

<p>204. Купец, Дворянин, Пастух и Королевский Сын</p><p>(Le Marchand, le Gentilhomme, le Pâtre et le Fils de roi)</p>Искатели миров других,Всех четверо, спаслись из волн морских:Сын Короля, Купец, Пастух, Вельможа,И с участью того, кому пришлось на хлебВымаливать гроши, велением судебБыла их участь схожа.Так Велизарий сам бродил в былые дни.Рассказ о том, как все, по воле Рока,Сошлись они — завел бы нас далёко.О том, как дальше быть, держали речь они,Усевшись отдохнуть поблизости потока.Распространился Принц о горестях царей;Но был Пастух такого мненья,Что следует, забыв былые злоключенья,О настоящем дне подумать им скорей."Что пользы в жалобах? — сказал он в заключенье.А с помощью труда достигнем мы всего,Дойдем до Рима самого!"Такой язык, мне скажут, необыченДля пастуха. Ужели разум данЛишь тем, кто царскою короною венчан,И должен быть пастух рассудком ограничен,Как и его баран?Все потерпевшие крушеньеИ занесенные судьбою в Новый Свет,Одобрили его совет.Купец был мастером по части вычисленья,И в месяц столько-то назначив за урок,Он математику преподавать бы мог.— А я политику, — Сын Короля добавил.— Наука о гербах, до всех мельчайших правил,Вельможа заявил, — вполне знакома мне,И я займусь ее преподаваньем.(Так молвил он, как будто этим знаньемВ соседней с Индией странеХоть кто-нибудь кичиться мог тщеславно).Пастух сказал: — Вы рассудили славно,Помесячно дадут вам плату за урок;Но месяц — долгий срок,До той поры поголодать изрядноПришлось бы нам. Весьма отраднаНадежда, но покаОна довольно далека,А нам обед на завтра нужен,И что сегодняшний нам обеспечит ужин?О нем подумаем; но с помощью наукНам не добыть его: моих довольно рук.Он встал и, хвороста в лесу набравши бремя,Его продажею на времяИзбавил всех от долгого поста,Который их привел бы в те места,Где не помогут дарованья.Чтоб поддержать свое существованье,Нам лучше действовать спроста,При помощи даров природных,И труд ручной — верней талантов благородных.О. Чюмина

Заимствована из Бидпая и Локмана (примеч. к б. 140).

<p>Книга ХI</p><p>205. Лев</p><p>(Le Lion)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство стареть (сборник)
Искусство стареть (сборник)

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи. Ведь именно молодые -это непременные будущие старики. И чем раньше придет это понимание, тем легче и безболезненнее будет переход.«О жизни ты уже настолько много знаешь, что периодически впадаешь в глупую надежду быть услышанным и даешь советы молодым. Тебя посылают с разной степенью деликатности, но ты не унываешь и опять готов делиться опытом».Опыт Губермана – бесценен и уникален. Эта книга – незаменимый и веселый советчик, который поможет вам стареть с удовольствием.

Игорь Миронович Губерман

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи