Читаем Басни полностью

Прелестной матери пленительная дочь!Вас тысячи сердец владычицей считают,Не говоря о тех, что дружбу к вам питают,И тех, что страсть свою не в силах превозмочь.Хочу я уделить — признаюсь прямоЗдесь, во вступленьи, для обеих васХотя немного фимиама,Которым славится Парнас.Я утонченности придать ему сумею:Приготовлять его секретом я владею.Итак, я вам скажу… Но можно ль все сказать?Способность выбирать у места здесь была бы.Увы! и голос мой, и лира стали слабы,И мне приходится им отдых дать.Лишь ваш изящный ум, да сердца нежность,Да красоту души хвалить придется мне.Все эти качества — лишь ваша принадлежность.Да той, что славлю здесь я с вами наравне.Но берегитесь, чтобы этим розамШипов не повредили острия.К Амура вы прислушайтесь угрозам:Он лучше научить сумеет вас, чем я.Кто к голосу его бывает глух, тем худоПриходится… Сейчас пойдет об этом речь.Раз дева, красоты едва расцветшей чудо,Решилась пренебречьИ властью, и могуществом Амура.По имени Алцимадура,Сурова и горда, она то средь дубрав,То в роще зеленеющей, то в полеПлясала и резвилася на воле,И был законом ей лишь прихотливый нрав.Красою равная прекраснейшим, при этомЖестокостью она жестоких превзошла.Когда в суровости мила она была,То как пленить она могла б своим приветом!К несчастью, вид ее огонь любви зажегВ Дафнисе. Был он юный пастушок,И родом благородный, и прекрасный.Но ждать ее любви был труд напрасный:Ни слова нежного, ни взгляда он не могДобиться от красавицы холодной,И, страстью утомясь бесплодной,Найти отраду в смерти думал он.Отчаяньем сражен,К дверям он девы прибежал жестокой…Увы! ему лишь пред зефирами излитьПришлось все муки страсти одинокой,И не пришел никто хотя бы дверь открытьЖилища, где, его страданья презирая,Подругам праздник дева молодаяУстроила, свою соединив красуС красой цветов, в лугах растущих и в лесу."Мечтал я умереть, — сказал он, — пред тобою,Но ненавистен стал мой вид для глаз твоих!Как всех утех других,Так и отрады этой горестной судьбоюВкусить мне не дано.Я поручил отцу, чтоб, по моей кончине,Мое наследье он вручил тебе: оноТобою отвергалося доныне;Пускай мои луга, мой пес и все стадаТвоими будут навсегда.А из богатств моих остаткаПускай мои друзья воздвигнут храм:Твое изображенье будет там;На алтаре в цветах не будет недостатка.Мне памятник простой пусть иссекут,И пусть стоит вблизи он с надписью такою:"Дафнис в любви нашел лишь смерть.Помедли тут,О путник, и скажи, в слезах, с тоскою:Погиб он, признавая лишь законАлцимадуры бессердечной…"Тут, прерван Паркою, не кончил речи он,Сражен навек печалью бесконечной.И вот, ликуя, пышно убрана,Явилася жестокая. НапрасноНадеялись, что хоть слезу онаПрольет над участью его несчастной.Цитеры сын еще был оскорблен сильней:С подругами, его не опасаясь гнева,Вкруг статуи его плясать решилась дева;Бог на нее упал и тяжестью своейУбил ее. И вот раздался голос с неба;Подхвачен эхом он — и слышит целый свет:"Пусть любит все теперь: бесчувственной уж нет".Меж тем Дафниса тень, спустившись в мрак Эреба,Вся содрогнулась вдруг, увидев деву там.И слышал целый ад, как гордая просилаПрощенья у того, кого она убила.Но не хотел теперь ее он слушать сам,Как и Улисса речь Аякс в стране Плутона,Иль вероломного любовника Дидона.Н. Юрьин
Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство стареть (сборник)
Искусство стареть (сборник)

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи. Ведь именно молодые -это непременные будущие старики. И чем раньше придет это понимание, тем легче и безболезненнее будет переход.«О жизни ты уже настолько много знаешь, что периодически впадаешь в глупую надежду быть услышанным и даешь советы молодым. Тебя посылают с разной степенью деликатности, но ты не унываешь и опять готов делиться опытом».Опыт Губермана – бесценен и уникален. Эта книга – незаменимый и веселый советчик, который поможет вам стареть с удовольствием.

Игорь Миронович Губерман

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи