Читаем Басни полностью

Какой-то Садовод-любитель,               Не городской, но сельской житель,                              Имел прекрасный огород,А рядом с ним возделанное поле.               Немало он убил и денег, и хлопот,Чтоб разрастался сад в спокойствии и холе.                              Для этого всю землю он обнес               Живым плетнём из виноградных лоз               И посадил в саду испанские жасмины(Букет из них Марго дарил он в именины),               Капусту, тмин, щавель... И эту благодать               Вдруг дерзкий заяц начал истреблять.               Решил к Помещику Садовник обратиться.                              «Вот, – говорит, – проклятый зверь!                              Повадился ходить ко мне теперь;               Ни палок, ни камней, ни сети не боится,                              Ну, просто чародей!»                               «Какой там чародей? —               Помещик возразил. – Да будь он сатаною,               Не поздоровится шутить ему со мною.               Его я отучу от этих штук, ей-ей!»                                             «Когда ж?»                              «Хоть завтра; медлить нет причины».               И вот является с толпою слуг своих.«Хозяин!.. Закусить!.. Подай-ка нам дичины...               А это дочь твоя? Есть у неё жених?               Поближе подойди, красавица... Ну, что жеТы дочь не выдаешь?.. Негоже, брат, негоже!                                             Тряхни своей мошной».               Пошучивая так, красотку он ласкает,                              Сажает рядышком с собой,               Ей нежно ручку жмет, платочек подымает.                              Слегка противится садовникова дочь,               Но, видимо, от барских ласк не прочь.                              Отца ж досада разбирает.Меж тем кутёж идёт... На кухне шум и гам.«Вот окорок!.. Не стар?.. На вид весьма приличен».               «Позвольте поднести его, мой барин, вам».               «Возьму с охотою: к подаркам я привычен...»               Едят все взапуски... Толпа нахальных слуг,               Собаки, лошади – запасы истребляют.               Хозяин сам не свой – берёт его испуг.               Тут пьют его вино, там дочь его ласкают.Но вот окончен пир... А шум ещё сильней,               Все суетятся и хлопочут,               Труба гремит, рога грохочут,               Не жалко им ничьих ушей...               Но что за грустная картина?               В плачевном виде огород.Прощай, щавель! Прощайте, грядки тмина!               Всё, что хозяйка в суп кладёт!..Вот заяц найден, – с гиканьем и рёвом               Заставили его покинуть дом;Он под капустным спрятался кочном,Но спасся в щель, иль попросту в пролом,               Устроенный в плетне садовом               Толпою слуг, чтоб впопыхах               Из сада выехать удобней на конях.Твердит Садовник: «Что ж, господская забава!»Но кони, гончие и дерзких слуг орава               Наделали таких непоправимых бед,Каких не причинить всем зайцам во сто лет.                Вы, мелкие князья, решайте ваши споры,               Не обращаясь к сильным королям.               Зачем их в ваши вмешивать раздоры               И допускать их к вашим городам?<p>Осёл и Собака</p><p><emphasis>Перевод В. Мазуркевича</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги