Это был Дэвид, стоял в углу рядом с газетным киоском и махал мне. Он был в своем длинном плаще, тяжелых ботинках и широкополой шляпе, что делало его похожим на Ван Хельсинга тридцати с лишним лет. Это шло ему больше, чем костюм и галстук, которые он обычно надевал, и, должность страхового агента не была теплым местом, каким могла показаться бумажная работа. У него были зубы, и он использовал их, чтобы получить реальную информацию на некоторые из наиболее интересных аварий внутриземельцев. Вот, собственно, так мы и встретились.
– К-как... – Я запнулась, а он улыбнулся мне через улицу.
– Я пытался добраться до ФБВ прежде, чем ты уйдешь, – сказал он снова, его губы совпадали с его голосом. – У меня есть кофе. Большой двойной эспрессо, с каплей малины, очень горячий, и без пены, пойдет? – сказал он, занимая подставку для кофе, обычно имеющуюся в газетном киоске.
– О Боже, да, – сказала я, и он махнул, чтобы я оставалась на месте. Улыбаясь, я закончила разговор. Он не только знал, что я люблю кофе, он знал, какой кофе я люблю.
Размашистой походкой, мужчина среднего телосложения прошел через улицу против движения, в одной руке держа поднос кофе, а другую, вытянув в сторону автомобилей, которые притормозили, позволяя ему пройти, не сигналя и не изрыгая проклятья, такова была сила его уверенности. Дэвид был вершиной доверия, и лишь небольшая часть этого была вызвана проклятьем, которое я нечаянно дала ему, сделав его держателем фокуса и способным потребовать повиновение любого альфы, а, следовательно, их стай. Он очень хорошо справлялся со своей ответственность... в отличие от меня.
– Рейчел, – сказал он, когда дошел до тротуара, сделав вместо двух мелких шагов один большой. – Ты выглядишь избитой!
– Так и есть, – сказала я, обнимая его и вдыхая сложное соединение проклятия, древесного дыма и бумаги. Его черные волосы до плеч были зачесаны назад и пахли чистотой, и я замерла, признавая силу его тела и ума. Когда я встретила его, он был одиночкой, и хотя теперь он твердо утвердился как лидер стаи, он сохранил индивидуальную уверенность, которая была присуща одиночкам.
– Спасибо за кофе, – поблагодарила я, аккуратно вытаскивая стакан из подставки, которую он мне протянул. – Ты можешь охотиться на меня в любой день, если приносишь мне кофе.
Улыбаясь, он покачал головой, его темные глаза посмотрели на огромный экран на площади, который в настоящее время показывал сообщения о событиях внутри страны за день. Цинци снова фигурировал там, и не с лучшей стороны.
– Я не хотел говорить с тобой по телефону, и у меня выходной. У тебя есть минутка?
Чувство вины снова поднялось, мой первый глоток чувствовался мягким на языке.
– Прости, Дэвид. Я – паршивая альфа. – Я ссутулилась, сжимая стаканчик с кофе, который он мне принес, с прекрасным кофе, о котором Дэвид знал, что это был мой любимый. Это никогда не предполагалось, как что-то большее, чем мы вдвоем. А теперь произошли крупные обновления в стае.
Моргая, он перевел все свое внимание полностью на меня, что заставило меня вздрогнуть.
– Это не так, – убеждал он меня, стоящую с кофе в руке и прислоняющуюся к вазону, что было очень похоже на рекламу для журнала Weres’ Wares. – И это не то, о чем я хотел поговорить с тобой. Ты слышала о группе «Свободные Вампиры»?
Удивленная, я расслабила сутулые плечи.
– Один из вампиров вчера вечером думал, что я была одной из них, но нет. Ничего существенного.
Его взгляд переместился на людей вокруг нас, едва заметное движение, но сквозь меня прошла волна беспокойства. На площади было многолюдно: кучки людей, сгруппированных вокруг ноутбуков и планшетов, но ни одного поблизости. Наклоняясь ближе, он повернул голову, чтобы не дать никому прочесть по губам.
– Они также известны как Свободные Проклятые Вампиры или Вампиры Без Мастеров, – сказал он, посылая холодок по моему позвоночнику. – Они были рядом с начала Поворота. Там на экране, это их метка.
Мой взгляд проследовал за поворотом его головы, только теперь заметив, что огромный монитор, выходящий на Фонтан-Сквер, действительно был разрисован символами, огромными символами, похожими на С и В[13], нарисованными друг по другу, полукруг С почти сливался с В, что выглядело изящно и агрессивно. Также буквы выглядели невозможным разделить.
– Нет, – сказала я, вспоминая, что видела такую метку на некоторых автобусах. И на перекрестке рядом со зданием ФБВ. На фонарях. Почтовых ящиках, находящихся на углах зданий. Заинтересованная, я наклонилась, чтобы поднять одну из листовок, находя ее похожей на военную пропаганду. – Как они могут выжить без мастера? Думаю, они не протянули бы и года.
Дэвид смотрел, как я засовываю листовку в мою сумку.