— Что ж, меня никто за язык не тянул, придётся кормить. Молодые люди, вы не против присоединиться? Думаю вы, как и я, изрядно замёрзли.
Укрытие действительно оказалось шалашом из стянутых друг к другу молодых деревьев, для надёжности проложенных меж ветвей хворостом и мхом. Аксинья любезно пояснила, что в такие делают охотники, чтобы было где переждать непогоду или заночевать. Внутри обнаружилось кострище, выложенное покатыми камнями, и маленький запас дров. На последние сразу улёгся кот, подтянул лапы под себя и для верности, хвост. На новых знакомых смотрите с нескрываемым подозрением, посверкивая жёлтыми глазами, будто примериваясь, как ловчее вцепиться в глотку.
Ведьма, а это именно она, кто ещё будет давать коту такое имя! Развела огонь достала маленькую сковородку и причудливую конструкцию из стальных полос, которую разместила над огнём. Растопила кусочек мёрзлого масла, посыпала травяным порошком и бросила в сковородку кусочек мяса. Кот вытянул шею наблюдая, облизнулся, на миг показав сахарно-белые клыки.
— Уж простите, что не предлагаю вам, — сказала Аксинья, — но я очень плохо готовлю, да и запасы не бесконечные. Могу предложить сбор, у меня как раз есть железная кружка для заварки.
— Было бы неплохо. — Осторожно скала Луиджина.
Оглянулась на Орландо, но тот целиком поглощён созерцанием кота. Обычные дворовые коты, к которым он привык, были поголовно тощие с подранными ушами, от постоянных драк меж собой и с крысами. Этот выделялся бы среди них, как король среди крестьян. Пушистый, большеглазый с властно широкой мордой и роскошными усами. Хвост, как полено, даже у лис тоньше и жиже.
Котяра выхватил кусок мяса, протянутый хозяйкой, начал торопливо жрякать, периодически шипя на горячее лакомство и ударяя лапой. Ведьма улыбнулась и, отставив сковородочку, принялась заваривать травяной сбор. Вскоре по шалашу потекли странные, манящие ароматы. Вдалеке закричал зверь, кажется олень, ему ответил глухарь и всё стихло. Пошёл снег. Крупными перьями, что величаво опускаются в полном безветрии, напавшем на лес.
Орландо взял деревянную кружку, в которую перелили из железной, обеими ладонями, поднеся к лицу и шумно вдохнул ароматный пар. Выдохнул и глянул на ведьму поверх.
— Что ты знаешь о Крови Бога?
— Что-то да знаю, но, может, вы уже представитесь?
Ведьма знала не так много, как рассчитывал Орландо, в основном это были пространные рассуждения о природе божественного и его влиянии на мир. Легенды, на вроде той, что первую Кровь Бога люди получили, когда распяли Христа. Что она подобно жемчугу собралась у подножия креста, а гвозди и копьё, оборвавшее жизнь сына божьего, обрели силу.
— А как же святой Грааль? — Спросила Луиджина, стоило ведьме остановиться.
— А что он? — Глухо отозвалась чаровница, потягивая отвар, будто вино. — Иосиф исчез вместе с чашей, а Лонгин и Гвозденосцы слишком поздно спохватились. Так что вместо мира им пришлось довольствоваться Римской империей. Странно звучит, ведь ромеи владели большей частью мира. Возможно, старый еврей помог Алариху, а может, это сделал его потомок, кто знает?
Орландо долго молчал, глядя как за пределами шалаша падает снег и тускнеет свет. Наконец спросил:
— А как убить носителя этой самой Крови?
Аксинья пожала плечами, сказала задумчиво:
— А как вообще убить того, кто приблизился к Богу? Хотя… ты ведь уже пролил кровь такого человека, а раз он кровоточит, то и смертен. Но не обольщайся, употребивший Кровь очень-очень живуч и силён. Лонгин и Гвозденосцы это доказали наглядно.
— Сколько вам лет, что вы так уверенно об этом рассказываете? — Спросила Луиджина, вглядываясь в морщинки ведьмы.
— Ох, девочка, тебе ли не знать, что нельзя спрашивать возраст у женщины? Это ведь первейший способ нарваться на ложь!
— А какой первый? — Поинтересовался Орландо.
— Спросить её о любви.
Глава 41
Кот перебрался на колени ведьмы, завалился между ног, раскинув лапы и подставив мохнатый животик под тонкие пальцы. Блаженно замурчал, щурясь, но не спуская взгляда с парня и девушки. Аксинья подбросила в огонь пучок трав, что дробно затрещал и выплеснул жидкий дымок, стелющийся по земле. Шалаш наполнился странным ароматом, женщина взглянула на Луиджину и сказала улыбаясь:
— Это для бодрости. Вам предстоит долгий путь, если хотите успеть в деревню до метели.
— Какой ещё метели? — Переспросил Орландо, делая глоток из кружки.
— Страшная буря будет через несколько часов, дороги заметёт намертво. — Задумчиво сказала ведьма, выглядывая наружу. — Продлится, хм… две недели. Да, давненько такого ненастья не было. Придётся вам переждать у деревенских.
Девушка проследила за взглядом ведьмы, нахмурилась, небо как небо, только потемнело чутка. Снег падает с ленцой, огромными перьями, а холод смягчился до почти приятного. Однако женское чутьё подсказывает, метели быть. Неуверенно глянула на Орландо, парень опустил кружку и потирает левое предплечье через рукав куртки. Застарелая рана намекает о правдивости слов новой знакомой.
— Пойдёте с нами? — Спросила Луиджина, беря кружку со взваром.