В общем, если с артефактором мне не по пути, значит, остается единственный вариант — надо снова навестить мою новую знакомую ведьму. Она явно держится подальше от властей. М-да… То-то она обрадуется моему визиту.
Шагая в сторону нашего с Бертраном флигелька, я снова обернулся и посмотрел в ту сторону, где только что скрылась карета.
Интересно, о каком чудовище говорила Валери? И как это может быть связано со мной?
Когда я перешагнул через порог моего временного пристанища, в нос ударили умопомрачительные запахи недавно испечённого хлеба и наваристой овощной похлебки, которую изумительно готовила кухарка мадам Ришар. Неприятное тянущее ощущение в желудке заставило меня ускориться.
В комнате, помимо лежащего на своей кровати Бертрана, была еще и Трикси. Она с мечтательной улыбкой на лице как раз колдовала над столом, сгружая с подноса мой поздний завтрак. Заметив меня, она ойкнула, а потом, слегка покраснев, сделала книксен.
— Как он? — спросил я девушку, подойдя к постели Бертрана.
— Сразу же уснул, — ответила Трикси. — Жара, кажется, нет.
Просканировав энергосистему старика, я удовлетворенно кивнул. Затем, потирая ладони и улыбаясь, я сел за стол и произнес, обводя взглядом нехитрую снедь:
— Ну-с, и чем ты меня будешь потчевать?
— Господин! — вдруг взволнованно выпалила Трикси. — Я… Я хочу с вами поговорить… Это очень важно!
Я нахмурился и взглянул на девушку. Еще щеки пылали, а в глазах застыли слезы. Она нервно перебирала своими пальчиками край своего фартука.
— Это что-то срочное? — нехотя откладывая в сторону вилку и нож, спросил я.
— Очень! — быстро закивала она и, словно ныряя с головой в темный омут, выдала:
— Я знаю, кто из вашей семьи хочет убить вас!
Глава 24
Я шагал по вечерним улочкам Абвиля, привычно фиксируя окружающую обстановку. Час назад я вышел из оружейной лавки «Булава и Секира», где прикупил себе сразу два меча на всякий случай: вдруг снова не сдержусь и пропущу сквозь клинок сгусток энергии.
Приобретать что-то дорогое пока не стал, взял два одноручника. Оба были похожи на мою безвременно почившую Зубочистку, правда, сбалансированы похуже.
Чувствовал я себя довольно сносно. После плотного завтрака, ставшего для меня, по сути, ранним обедом, мне удалось немного поспать, а, благодаря трофейной магической пыли, еще и залечить несколько микроразрывов и растяжений в моей многострадальной энергосистеме. Того страшного отката, которого я ждал, затаив дыхание, так и не случилось. Магия из тени творила чудеса, но некая слабость во всем теле все еще присутствовала.
Я понимал, что дальше так продолжаться не может. Если после каждой мелкой стычки я буду тратить на свое восстановление столько дефицитной и дорогой пыли, очень скоро мне грозит банкротство. В прошлой жизни, на пике своей формы моя энергосистема справлялась самостоятельно с такими нагрузками. Сейчас же я отлеживаюсь по полдня, а то и по несколько суток, словно какой-то дряхлый старик.
Еще я прекрасно понимал, что у меня нет времени на медленное сбалансированное развитие. Я должен снова повторить ранее пройденный путь, но за более короткий срок. Без магии из Тени это невозможно.
Мне казалось, что у меня есть приличная фора по времени, но я ошибался. Вокруг никому не нужного бастарда начал закручиваться странный водоворот событий. Рано или поздно меня обязательно в него засосет по-настоящему. Если это произойдет сейчас, боюсь, в нынешнем состоянии могу просто не вывезти.
Появление сестры и кузины Макса — это только первые звоночки. А ведь есть еще семейка Легранов… Трикси рассказала мне занимательную историю…
Все началось с того памятного дня, когда она подслушала разговор Вивьен и Бетти у меня в комнате. Я, к слову, о своих способностях в языках благополучно умолчал. Будучи довольно смышленой девушкой, Трикси быстро смекнула, что об услышанном она должна забыть. Иначе из-за ее длинного языка может пострадать не только она, но и ее близкие. Так что, с ее слов, ни мадам Ришар, ни кто-либо другой о том разговоре не узнал.
Перед тем, как начать свой рассказ, Трикси со слезами на глазах призналась мне, что все это время по приказу мадам Ришар шпионила за мной, но передавала своей начальнице только те сведения, которые, на ее взгляд, не могли навредить мне. Мне пришлось сделать вид, что я ей поверил.
О причинах, заставивших Трикси признаться, я мог только догадываться. Бертран потом выдал мне свою версию: мол, втрескалась в меня по уши, вот и старается для объекта своей влюбленности. Но эту версию я тут же отмел. Да, иногда я ловил на себе ее задумчивые взгляды, но опыт мне подсказывал, что дело тут совершенно в другом.
Рано повзрослевшая девушка, на плечи которой легла ответственность за больную мать и ораву голодных братьев, и сестер, вдруг потеряла голову из-за какого-то обедневшего аристократа, которого, кстати, еще несколько месяцев назад на дух не переносила? Нет, это не о Трикси.