— С друзьями? Повеселиться? Мальчик мой, да уже весь город болтает — и твои собутыльники приложили к этому немало усилий — что ты грозился отомстить своему кузену Степу. Ты не забыл, что вообще-то он сын, пусть и внебрачный, моего двоюродного брата, и что я сама из рода Неллеров? Успокойся уже наконец. Я прошу тебя. Кузине Марии я напишу, заранее предупрежу её, чтобы не обращала на твои глупости внимание. Уверяю, ей уже вскоре донесут. Возьми себя в руки. Подумаешь, балов лишили. В Неллере земля не заканчивается. Соберём урожай, продадим — с отцом твоим я уже поговорила — дадим тебе достаточно средств, чтобы ты смог поехать в Рансбур. Надеюсь, в столице ты найдёшь себе достойное место. Мы с отцом тебе найдём. На следующей неделе приезжает твой троюродный дядя из Парма, он даст тебе рекомендательное письмо к своему деверю, военному министру. Будешь служить при ставке армии. Неужели мы тебя оставим, сын? Всё будет хорошо, вот увидишь. А баронета Николая я приказала в замок не пускать. Не водись с ним больше.
Графиня Глория ещё час воспитывала сына, и когда тот ушёл, думала, что своей цели достигла, её несчастный мальчик успокоился.
— Я всё равно этого выродка достану. — пообещал вслух виконт Виталий, вернувшись в свои покои и скидывая на руки седому слуге камзол. — До осени времени достаточно. Где мой кошель, старый дурак?
Глава 25
Своим обширным хозяйством он управляет уже больше тридцати лет. Спасибо его преподобию баронету Алексию, бывшему настоятелю обители, доверившего молодому тогда монаху Леопольду эту ответственную должность, которую тот и исполняет по сей день во славу Создателя и на благо монастыря.
— Ох, грешен я. — вздохнул управляющий монастырским подворьем, глядя на себя в мутноватое, зато большое, почти ростовое зеркало, в котором отражался очень тучный невысокий мужчина шестидесяти с гаком лет, круглолицый и выбритый наголо. Если волосы не сбривать, они у него будут торчать седыми клоками с проплешинами. — Ничего, отмолю.
Четыре комнаты Леопольда на третьем, последнем этаже гостиного дома напоминали жильё аристократа — дорогая позолоченная мебель, ковры на полу и гобелены со сценами охот или битв на стенах, серебряная и бронзовая посуда, начищенная служанками до блеска, разные, не очень необходимые, но дорогие и красивые вещицы, шторы из качественной парчи. Брат Леопольд любил комфорт и мог себе его позволить.
— Господин, к вам брат Арнольд просится. — доложила пожилая служанка, самая доверенная его рабыня.
Управляющий отвернулся от зеркала и подошёл к окну.
— Скажи ему, пусть войдёт.
Через стекло он посмотрел на суету, царившую на подворье. Здесь всегда было многолюдно. Поток желающих испить воды из благодатного источника не иссякал круглый год, невзирая ни на какие войны, мятежи и смуты.
Сам Создатель, много веков назад посетивший Паргею, приняв человеческий облик, во время путешествия по миру, ударом своего жезла отворил землю и выпустил из неё поток чистейшей, благотворной воды, дающей людям её испивших здоровье и долголетие.
Кто-то, не явно, но втихомолку, относится к источнику скептически, дескать, не знают ни одного случая исцеления больных, однако Леопольд на своём собственном опыте знал, что польза от чудодейственной водицы действительно есть.
— Отец, — пухлый монах, похожий на управляющего подворьем как две капли воды, только на четверть века моложе, ворвался в кабинет. — Макс, наш лейтенант, ещё вчера выехал встречать нового аббата. Сегодня уже приедут.
Сколько у него детей и уже внуков, Леопольд точно и сам не знал. Многие ведь его женщины были из богомолок, приезжавших приобщиться к источнику, и сколько из них уехали, получив благость не только от Создателя, но и от его грешного служителя, сказать невозможно. Арнольд же был его первенцем.
Не беда, что монахам нельзя жениться и передавать своё состояние по наследству. Никто ведь не запрещает опекать своих детей при жизни. Леопольд помог сыну не только с монашеством, но и назначением на должность собственного заместителя.
— Ты так и будешь каждый день переживать по этому поводу, Арни? — отец отвернулся от окна и с насмешкой посмотрел на сына. — Давно бы пора успокоиться. Бумаги у нас все в норме, цены мы снизили до уговоренных с казначеем, да и кого нам опасаться? Четырнадцатилетнего сопляка? — жаль, подумал Леопольд, что Арнольд взял с него только внешность, а не ум и характер. — К тому же, этот сосунок воспитывался совсем не во дворце.
— Но с ним наверняка будет кто-то из тех, кого приставил к нему епископ, а то и сама герцогиня.
— Что это меняет? Разберусь я во всём. Или ты сомневаешься в моих способностях? За известие спасибо, но поднимать панику не нужно. Тебе ведь есть чем заняться? С закупкой соломы для конюшен решил вопрос? Вот и иди. Вечером ещё поговорим. Да, найди Люсильду, пусть зайдёт.
— К тебе?
— Нет, к самому королю. Зачем глупости спрашивать?