Читаем Бастард рода Неллеров. Книга 2 (СИ) полностью

До рассвета ещё часа три, а сна у меня, понятно, ни в одном глазу. Плохо. Буду весь день как рак варёный бродить. Жаль не догадался перерисовать плетение восстановления из Юлианиной тетради, а мозгов запомнить не хватило. Ну, теперь уж чего жалеть. Тетрадка та, поди, на подъезде к своей хозяйке, если уже не у неё. Могу лечебное заклинание использовать, но, решил ведь, не буду свой организм перегружать исцеляющей магией. Вдруг и правда, как с антибиотиками и прочими препаратами, наступает привыкание? Так ведь и не выяснил, всё мне некогда всерьёз за чтение умных книг взяться.

— Ваше преподобие, вы совсем не пьёте. — брат Леопольд заметил, что я лишь пригубил кубок. Мы всем начальственным составом заняли первый возле входа в трактир стол. Нападение отбили, но не факт, что не последует новое. Как я понял, шайки сейчас действуют каждая сама по себе. Одним мы преподали урок, только другие об этом могут не знать. Вот и не расслабляемся чрезмерно. Со стены ушли, но готовы к очередным неприятностям. Никто доспехи не снимает, и оружие держим при себе. — Вроде вчера вам понравилось юстинианское.

— И сейчас нравится. Ты же помнишь, как я с четырёх кубков сомлел? Сегодня мне нельзя так.

— Может поспите. — предложил Ригер. Заботливый ты мой. — Мы вас, если что, разбудим.

— И в самом деле, милорд. — смотрит на меня Карл.

Юный я в их понимании, вот и радеют. Что ж, идея не плохая. Чего я здесь с ними высижу? Яйца? Так не наседка. Понадоблюсь, знают, где меня найти. Сколько, интересно, я успел подремать, прежде чем Юлька подняла панику? Часа четыре. Может меньше, никак не больше.

— Да, пожалуй, соглашусь с вами. — встаю и окидываю взглядом погружённый в полутемноту пустой зал. — Только обязательно разбудите, если вдруг опять нападут.

— Не сомневайтесь, ваше преподобие. — кивает Леопольд.

— Мне одному без вас не справиться. — добавляет Олаф.

Лукавит виконт, он может справиться, я видел, убедился. Говорит так, чтобы сделать настоятелю приятное. А что? Мне нравится. Лесть, когда она заслужена, и не лесть вовсе, а искренняя похвала.

— Спасибо за добрые слова, виконт. — не остаюсь в долгу. — Восхищён вашими магическими умениями.

У лестницы с факелами в руках стоят Юлька с Ником. Наверх со мной направляется только служанка, новику службу никто не отменял. Девчонка отдаёт другу факел, с заметным удовольствием активирует осветительный артефакт и поднимается впереди меня.

Минуем второй этаж — в коридоре безлюдно, постояльцы, кто во дворе, мужчины, кто закрылся в номерах, женщины — и приходим на свой, третий. Идём к выделенным мне покоям, но внутрь в них войти не успеваем, за спиной в номере милорда Монского слышим какой-то шум и бормотание голосов.

Странно. Там вроде бы, насколько помню, одна гостиничная рабыня-шлюшка находилась, когда мы вниз уходили. Она что, сама с собой разговаривает?

— Тсс, — прикладываю палец к губам. Тут же соображаю, что этот жест земной, здесь неизвестный. Ну, да Юлька не глупа, догадалась чего требуется, и замерла, не издавая звука, лишь выпучив глаза. Тоже различила шум. — Погаси амулет. — шепчу одними губами.

Служанка моментально выполняет приказ, и коридор погружается во тьму.

Осторожно извлекаю меч, не в первый раз мысленно поблагодарив мачеху, наложившую на клинок заклинание разрыва, и стараясь бесшумно, насколько это возможно в подбитых металлическими скобами походных сапогах, приближаюсь к двери комнаты пациента.

Клинок во втором зрении играет линиями плетения. Я в теории тоже теперь могу магически усиливать мечи, но на практике ещё не пробовал. Намеревался сегодня на оружии Карла поэкспериментировать, да тут вон как всё сложилось. Впрочем, ещё не вечер. Ночь даже не закончилась.

Ну, и чего я жду? Явно же в номере кого-то тиранят, сквозь толстые дубовые доски двери прорывается какое-то всхлипывание.

Так, к бою вроде готов. Аккуратненько толкаем дверь. Мать честная, в номере ярко освещено, сквозь щель пробивается луч, и голоса стали разборчивей.

— Говори, в каких комнатах хранятся деньги или драгоценности. — злой приглушенный голос дополняется звуком удара.

— Да не знаю я. — последовал тихий девичий плач. — Здесь, сами видите, ничего нет. Милорд вообще странный, как будто бы нищий. Даже монетки не дал. За всё управляющий обещал заплатить. Если хорошо поработаю, то пол драхмы, если плохо, десять плетей.

Так, это моя недоработка. Мог бы догадаться выдать Карлу хоть сколько-то на карманные расходы. А то реально как приживала при мне. Некрасиво получается. Ладно, к чёрту неуместные размышления.

— Где комнаты управляющего? Проведёшь нас туда. — это уже третий голос раздался.

— Да не знаю я. Как туда вас проведу? Первый раз на господском этаже. — всхлипывает опять рабыня. — А дверь напротив, там сам настоятель остановился. Мальчишка, но вот поди кто денег много имеет.

— Начинаешь соображать. — хохотнул ещё один. Сколько же их проникло в номер Монского? — Молодец. Он там один?

— Вроде со служанкой. Но он ушёл вниз с охраной и моим милордом. Я сама видела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы