Читаем Бастард рода Неллеров. Книга 3 (СИ) полностью

— Ага. — подтверждаю. — Так и есть.

Отвлёкся. Стоило образу негодяйки в моём воображении померкнуть, как скорость снижения ока тут же упала почти до нуля.

Снова вызываю в памяти Люсильду и заклинание откликается, ускоренно приближая обитель. Вскоре строения монастыря начинают смещаться в правую часть овала, а центр ока сфокусировался на покрытым дубами холмам.

— Волчьи овраги! — произнёс брат Макс. Во всей нашей компании он лучше других знал округу. — Но мы же там искали. Даже собак с собой брали.

Не отвечаю, продолжая держать перед собой облик отравительницы, и заклинание продолжает свою работу, снижаясь, снижаясь, снижаясь — чёрт, здорово — вот уже верхушки деревьев, вот пошли ветки, а вот и узкая расщелина в грунте. Там горит небольшой костерок, рядом с которым фигурка Люсильды, что-то себе готовившей в небольшом котелке.

— Я понял, где это! — воскликнул лейтенант. — Надо туда быстрее мчаться, пока эта тварь опять не убежала. Ваше преподобие, милорд, мы же так всех разбойников в наших краях сможем переловить!

— Не знаю. Их-то рожи мне незнакомы. — довольно улыбаюсь. Славно сработал. — Впрочем, может другие поисковые плетения помогут? Посмотрим. Но ты прав, не будем терять время.

Глава 3

Вижу, что Карлу не нравится моя идея привлечь к нашим тренировкам моего приятеля Ника, хотя понимает, четверым делить время на спарринги объективно проще, чем троим.

Понятно, новик гвардии пока мальчик для битья, а не партнёр в учебных схватках, но, в конце концов, мы проводим занятия не для повышения уровня мастерства милорда Монского или тем более лейтенанта Макса.

— Ты делаешь удивительные успехи. — замечает наставник, когда я, отведя его меч в сторону, на выпаде сумел ударить ему в левый бок чуть ниже подмышки.

— Удивительно хорошие или удивительно плохие. — улыбаюсь, отступая на шаг и вытирая рукавом вспотевший лоб.

Конечно, я просто набиваю себе цену. Знаю, что реально добился очень серьёзных успехов в овладении холодным оружием. Терпение и труд всё перетрут. В дополнение к хорошим физическим данным моего нового молодого тела я не пожалел усердия и упорства. Результат налицо.

Против профессиональных бретеров мне вступать в схватку ещё рано, но большинство обычных дворян одолеть мне уже под силу. Так утверждают брат Макс и Карл, а не доверять им у меня оснований нет. В угодничестве и подхалимстве оба не замечены.

— Хорошие успехи. — отвечает лейтенант серьёзно, не поддержав шутки. — На сегодня всё? Сейчас в темницу?

— Да, на сегодня всё. Милорд! — окликаю вассала, вымещающего досаду на Нике, гоняя того в хвост и в гриву. Ничего, парню это, смотрю, идёт только на пользу. — Заканчиваем! Нет, — отвечаю на вторую часть вопроса брата Макса. — не в темницу. Что мне там делать?

В подземельях монастыря две тюремные камеры заняли Люсильда и брат Леопольд. Брат Леопольд, да. Какой он мне к чертям собачьим брат? Сволочь. Причём, редкая. Надо же, додумался неугодных настоятелей изводить. Оказывается, я у него не первый, от кого он решил избавиться. Вот только, со мной обломился козёл.

Когда четыре дня назад отравительницу извлекли из норы, куда эта крыска забилась — а ведь предусмотрительной оказалась чертовка, припасла алхимическое зелье, отбивающее запах, потому её наши собаки и не учуяли — то она начала разливаться соловьём сразу же, ещё в пути к монастырским подвалам.

Всё выложила. И без пыток вначале, а потом и под запись на дыбе, когда её тело рвали крюками, сдирая кожу, жгли ей ступни, били кнутом и стягивали череп обручем. Лейтенант Николас оказался настоящим докой. Даже мои профессионалы инквизиторы прониклись к нему уважением.

Я, понятно, проявил слабость и дольше четверти часа находиться в пыточной не смог. Надеюсь, на моё позорное бегство оттуда особого внимания не обратили, повод нашёл уважительный. Иначе стал бы выглядеть слабаком, а слабых здесь не уважают.

В общем, сдала она заказчика сразу же. Только вот от допроса с пристрастием её это никак не спасло. Тут, в средневековье, словам веры нет, больше слушают крики и рыдания. Ну, как это ни прискорбно, в чём-то они здесь правы.

Заказчиком оказался брат Леопольд. Данным фактом я оказался несколько расстроен, всё же не оставлял надежды, что всю эту историю с моим отравлением, с превращением аббата в безумца и даже богохульника придумал брат Михаил, преднастоятель. Представляю, что бы я наговорил в неконтролируемом состоянии.

От бывшего управляющего монастырским подворьем в Готлине мне теперь, считай, удалось избавиться, в том смысле, что от принятия любых решений я его отстранил и посадил под замок, а вот мой первый заместитель по прежнему имеет авторитет среди братии и, не сомневаюсь, держит против меня камень за пазухой. Так и придётся постоянно быть в отношении него настороже. Ладно, где наша не пропадала? На то и щука, чтобы карась не дремал.

— Я сегодня вам пожарче натопила. — доложила Валя, когда мы вдвоём с Карлом пришли в баню, лейтенант с новиком после тренировок обходятся водой из бочки позади казармы, а вот вассал уже перенял мои привычки. — Как вы любите.

Перейти на страницу:

Похожие книги