Читаем Бастард (СИ) полностью

— Что ты там несешь! Говори четче! — злобно процедил я, во мне проснулась присущая мне злость и уверенность, мне прошлому, а не этому задохлику.

— Смотрю, ты дерзкий, — оскалился он в ответ обнажая сильно поврежденные зубы. — Мы тебя вообще то покормили.

— Не за бесплатно, — напомнил я. — Сервис у вас так себе.

Свою челюсть я тестировал в процессе поглощения, вроде у меня пока было хорошо всё, благо молодой, не повыбивали, а несмотря на убогость моей новой обертки генетика оказалась отличной. А поглощая мясо, чувствовал, как слабенькое тельце наливается силой и здоровьем. Кормили нас в приюте ещё хуже, живой еды, пусть даже тех же крыс не было вовсе, лишь какие-то смеси, в перемешку с плохо очищенной водой превращавшиеся в мерзкую кашу. На вкус она была вроде ничего, но вот послевкусие жутко отдавало химозой.

— Мальчуган, мясо ты получил, теперь давай кристал выкладывай, — седобородый разгреб горку хлама рядом с собой, извлекая оттуда большую пластиковую бутылку с мутноватой водой, я очень надеялся, что это вода. С мясом расправился, почти полностью, теперь пить хотелось ещё больше.

— Можно и воды, — ткнул пальцем трамбуя в рот последний кусок.

— Сначала оплата, — злобно уставился на меня Керс, я начинал его бесить и он не скрывал чувств, злобно сплюнув в сторону, заскрипел зубами. — Крысеныш, выкладывай кристалл и проваливай, а то я перережу твою глотку.

Бросил лежавший рядом кристалл, по блеску в глазах обоих понял, что цена явно была завышена.

— Забирай, не стесняйся, — проглотил тщательно пережеванное мясо крысы, а теперь воды.

Еда провалилась, как в трубу, но спать хотелось всё сильнее, со сном у меня тоже в последнее время не густо было, за двое суток часа четыре поспал, остальное помнится бешенной скачкой.

— Старик, не давай ему, слишком дерзкий ублюдок попался, давай ка лучше мне, — он перехватил сосуд. — А вода будет за отдельную плату.

Я прощупал кристаллы за пазухой.

— Одного, более чем достаточно. Жидкость вперед, если это вода, алкоголь мне не нужен. Воду! — я поднял арматуру.

— Керс, — старик нахмурился. — Хватит, сопляк прав, этого камушка нам хватит больше чем за глаза.

— Возьми сам, — выругался молодой бомж и бросил бутылку, так что она стала на донышко, но не сильно далеко от него, воды внутри осталось мало, но пить очень хотелось, на вскидку миллилитров четыреста, может пятьсот.

Я не гордый, встал, подошел небрежно пиная жестяную банку по полу, как подхватил бутылку одним ударом отправил прямо в Керса, но тот не сплоховал и ловко отбил, тут же скривишись.

— Урод, ты у меня ещё поплатишься, — бросил он.

— Это моя вода, спасибо за угощение, общение у нас не задалось, а то вы какие-то сердитые, лучше я пойду отсюда, — двинулся в сторону от юрты, моя хаотическая натура, не смотря на положение, просилась наружу, в разрез текущему положению с таким телом…

Поток мыслей прервался, передо мной практически без шумно приземлилась девушка оборванка, попутно врезав чем-то по голове. Попытался устоять, но нет, захламленный пол качнулся мне на встречу.

<p>Глава 7</p>

Упал, но отключился ненадолго, меня подхватили бомжи, пахли вблизи они ещё хуже, удар был хорошим, девчонка подобрала бутылку и тут же попыталась влить мне в рот содержимое. Я сопротивлялся, правда после пары ударов мне зажали нос, насильно разжали губы и смогли влить. Проглотил немного, но в голове тут же подурнело, всё поплыло, силуэты стали мутными.

— Дэка, что не могла немного подождать? — оскалился Керс, похоже он всегда так разговаривал. — Воды бы отхлебнул и потом, бах, скрутили.

— Он меня бесит, как вы его так долго терпели, я аж сейчас готова на мясо его пустить.

— Не горячись, ты видела, как светился у него гриб в руке, он хороший образец. Как раз подойдет для нашего дела.

Девушка с грязно рыжими волосами нагнулась ко мне, подобно животному обнюхала, от неё пахло немногим лучше тех двоих. Я пытался подняться, пошевелиться, но она растянулась в злобной улыбке.

— Ну что, умник, нравиться? — била меня одна Дэка, не долго, но больно, эта дрянь содержащаяся в воде на меня подействовала успокаивающе.

— Угомонись, товар испортишь, — вмешался дед, он больше не выглядел полоумным, как мне казалось до этого.

— Вы два урода, я в вашу компашку пошла, думала толку много будет, какого-то дохляка не можете урезонить, ещё скажите арматуры испугались, мясом накормили, — не унималась девка, меня даже эта ситуация веселила. Если меня назвали товаром, то в ближайшее время не должны тронуть. В голову уже закрадывались мысли по поводу иммунитета к всякой херне типа ядов, помнится плешивый угрожал мне смертью от своего укуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги