Читаем Бастарды полностью

За два дня пути гвардейцы успели настрелять столько зверей и птицы, что хватило бы накормить целый полк. Две подводы просто ломились от добычи. Здесь было все, чем богата степь. И степные косули, и кабаны, и куропатки, и дрофы. Непуганое зверье плодилось в огромном количестве и охотникам не составило труда быстро обеспечить необходимое количество добычи.

Проходя в приемный зал, Ал-Тор отметил, что граф до сих пор не представил его своим дочерям. Но не подал вида, что заметил это. Гости расселись за столом и хозяин приказал слугам наполнить кубки. Поднявшись, граф медленно обвел взглядом всех собравшихся и произнес:

– Благородные господа, позвольте представить вам моего нового соседа и отменного воина, графа Босте. Сегодня он принес нам замечательное известие, банды знаменитого Черного Кота больше не существует, и по этому поводу я предлагаю устроить пир. А теперь прошу знакомиться. – И старый граф принялся поочередно представлять Ал-Тору своих гостей.

За столом собралось десять человек. С тремя Ал-Тор уже успел познакомиться во дворе и не стал заострять на них внимания. Сам граф Темино был человеком далеко немолодым, с обширной лысиной, красным носом, объемистым животом и кривыми ногами кавалериста. Сыновья его оказались худыми, прыщавыми юнцами с мелкими, бесцветными чертами лиц. Узкоплечие, с тонкими руками, они выглядели недокормленными подростками.

Барон Вильтар, изнеженный, напомаженный молодой мужчина с руками, никогда не знавшими меча, выглядел среди собравшихся как павлин в вороньей стае. Весь в кружевах и кольцах, пахнувший духами, как девицы борделя Санчи.

Младший герцог Шульвиц, представленный графом, мало напоминал своего старшего брата, повешенного Ал-Тором. Выше среднего роста, широкоплечий, мускулистый, с сильными руками фехтовальщика, Ардас Шульвиц был воином. Горбоносое лицо с широкими, бархатными бровями. Выпуклые, черные, как агат, глаза, сочные губы под тонкой полоской тщательно ухоженных усов и странно узкий, скошенный безвольный подбородок.

Когда старый граф представил Ал-Тору герцога, тот вздрогнул, словно очнулся от грез и метнул в юношу злой, настороженный взгляд. Чуть кивнув на вежливое приветствие юноши, он неожиданно подался вперед и спросил:

– После того как вам в руки попала казна бандитов, вы не находили там старинного меча, украшенного рубинами и алмазами?

– Нет. Такого меча нам не попадалось, – задумчиво ответил Ал-Тор.

– А что, разве ваш брат уехал, взяв с собой родовой меч? – спросил барон Вильтар.

– В том-то и дело. У него была дурацкая привычка таскать его с собой во все поездки, – раздраженно ответил Ардас Шульвиц, сжимая в руке кубок с вином, – я много раз говорил ему, что это просто глупость. Такая вещь должна находиться дома, в приемной зале. А он таскал его с собой как какую-то простую железку.

– Ну не стоит так расстраиваться, дорогой. Надеюсь, ваш меч найдется, – проворковал барон Вильтар. Криво усмехнувшись, герцог кивнул и уткнулся в кубок.

Наконец, хозяин начал представлять свои дочерей. Все девушки были похожи между собой. Черноволосые, кареглазые, с нежной смуглой кожей и стройными фигурками танцовщиц, они очень мило смотрелись, вольготно раскинувшись в креслах в окружении мужчин.

Старшая, Хаста, была обладательницей более женственной фигуры и округлого лица, по выражению которого можно было легко понять, насколько ей надоели подобные посиделки. Средняя, Мирам, сидела с мечтательной улыбкой на губах и не обращала внимания на происходящее вокруг. Младшая, Айгун, была самой смуглой и худощавой из всех сестер, но, в отличие от них, внимательно прислушивалась к разговору, периодически улыбалась кривой улыбкой хищницы, выдававшей ее злобную натуру.

Все это Ал-Тор успел отметить одним мимолетным взглядом, брошенным на дочерей графа. Он вел себя так, словно готовился к схватке. Все чувства обострены, тело готово откликнуться на любой приказ, а руки в любой момент могут превратиться в смертоносное оружие.

Юноша специально привел себя в такое состояние, понимая, что настроившись дружелюбно, он будет уязвим, пропустив какую-то мелочь. Состояние боя помогало ему фиксировать и замечать все вокруг, не упуская ничего, а находиться в таком состоянии он мог долгие часы.

Представив наконец всех сидящих, граф Мадерра опустошил очередной кубок и уселся в кресло, предоставив гостям самим развлекать себя. Молчанием гостей не преминула воспользоваться младшая из сестер.

– Скажите, граф, как вас там, какой ифрит занес вас в наши места?

– Мой отец служил трону и выйдя в отставку откупил у короны эти земли, решив на старости лет пожить тихой жизнью. Построил замок, но переселиться не успел. Военная служба меня не привлекает, и я решил исполнить его мечту. Создать родовое гнездо, где мои потомки будут безраздельными владетелями.

– Вы воин, но не хотите служить? Вам не кажется это странным? – усмехнулась девица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон

Похожие книги