Читаем Бастарды полностью

Это не лесть, сотник. Это правда. Жаль только, что те золотые времена сгинули. Нет больше сотни. Одни наемники остались. Эх, не стал Расул руки об эту падаль пачкать. А жаль. Подними он вас, может, все по-другому бы сложилось, – с сожалением проговорил Разман.

– Что именно? – спросил сотник.

– Жизнь. Расула, ваша, Ал-Тора, моя, наконец. Да просто многих. Тех, кто сейчас живет там, в городе.

– Не знаю, – с сомнением покачал головой Топ-Гар.

– Решиться на такое можно только тогда, когда тебе и твоим близким грозит смерть. Это же измена.

– Измена?! – с неожиданной яростью переспросил Такеши.

– А когда вас гонят со службы, даже не интересуясь, как вы будете жить дальше и есть ли у вас крыша над головой, это что? А то, что вы теперь вне закона? А то, что сделал со мной и Юко наш император? Это не измена? По-моему, все те, кто находится у власти, не способны на добрые чувства, даже на человеческие отношения, – взорвался островитянин.

Эта отповедь была так неожиданна, что все, ехавшие около носилок, растерялись. Никто не ожидал от всегда сдержанного и каменно спокойного воина такого проявления чувств. Только Юко, не растерявшись, осторожно положила руку на плечо жениху, и его вспышка моментально сошла на нет.

Замолчав, Такеши обнял Юко за плечи и пошел дальше, низко опустив голову. Молчание длилось почти полколокола. Каждому из присутствующих было, что предъявить сатрапу. Первым не выдержал молчания Разман.

– Ты прав, дружище. Нас всех предали, – тихо проговорил кузнец, оглядываясь на лежащего без сознания юношу, – предали и даже не задумались, что будет с каждым из нас. Наши судьбы не интересуют сильных мира сего. Жаль только, что они не понимают, что их судьбы очень тесно переплетены с нашими.

– Как это? – не понял Такеши.

– Просто. Представь, что было бы с твоим императором, если бы ты просто не вышел на службу. И не только ты, но и все вы. Все его телохранители. Или что было бы с нашим сатрапом, откажись гвардейцы защищать его. Ну или если все кметы просто соберутся и уйдут со своих наделов.

– Куда? – растерянно спросил Топ-Гар.

– Да куда-нибудь. Как в свое время ушел я. В никуда. Просто ушел подальше от города, от сатрапа, от всех, кто хотел заставить меня работать на него просто так. Что тогда будет со всеми этими разряженными павлинами? Что они могут сделать сами? Своими руками? Да ничего. Они просто сдохнут с голоду, – ответил Разман, и помолчав, продолжил: – Они забыли, что быть владетелем, означает еще и заботиться о нуждах своих вассалов. Знать, что им нужно, чем они дышат, в чем нуждаются. Защищать их от грабителей, воров. Помогать продовольствием в недород. Они забыли это. Они забыли, что им не выжить без кметов, как и кметам очень сложно выжить без их защиты.

– Ты противоречишь сам себе, устоз. Владетели без кметов – ничто, с этим я согласен, но кметы без владетеля, я думаю, прекрасно разберутся, – ответил Топ-Гар.

– Разберутся, как поле засеять, как скотину пасти. Но как им защититься от бандитов? Как спасти свои дома от огня? Крестьяне ничего не смыслят в сражениях, да им это и не нужно. Каждый должен заниматься своим делом. Крестьянин пахать, кузнец ковать, а воин сражаться.

– Но ты-то, сражаешься. Да еще и как. – Усмехнулся сотник.

– Сражаюсь. Но только потому, что вынужден был это делать. Некому больше было защитить мой дом и семью, потому и взялся за оружие. Это одна из многих причин, по которой я решил переехать, – мрачно ответил Разман.

– Ты говорил, что твой старик был звероловом, а, глядя на тебя, можно подумать, что он был солдатом. Уж очень ловко ты орудуешь своим герданом. Да и от боя не уходишь. Что-то ты темнишь, устоз. – Улыбнулся сотник.

– О чем это ты? – растерянно спросил кузнец.

– Ты отличный мастер, это я готов признать когда и где угодно. Но я готов биться об заклад, что ты когда-то был еще и солдатом. Уж очень легко ты втянулся в походную жизнь. И с дисциплиной ты в ладах. Умеешь исполнять приказы и подчиняться старшему по званию без оговорок и споров. Это, не говоря уже о твоем владении оружием, – задумчиво проговорил Топ-Гар и внимательно посмотрел на кузнеца, словно пытался заглянуть в его мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература