Читаем Бац! полностью

— Он будет нервничать намного сильнее, если мне не понравится то, что я увижу. — сказал Ваймс.

— Да. Именно поэтому я пойду с вами. — ответил Скромняк.

Ваймс

Ваймс направился в дальний конец пещеры немного быстрее, чем ему позволяло его состояние. Скальт едва поспевал за ним вприпрыжку.

— Не думайте, что изучили меня, мистер Скромняк, — пробурчал Ваймс. — Не думайте, что я пожалел этих ублюдков. И не думайте, что я такой жалостливый. Нельзя убивать беззащитных. Просто нельзя.

— У темных стражей проблем с убийством не было. — сказал Скромняк.

— Вот именно! — ответил Ваймс. — Между прочим, мистер Скромняк, что это за дварф такой, что не носит топор?

— Ну, поскольку я скальт, то прежде всего я уповаю на слово. — ответил Скромняк. — Топор без руки — ничто, но и рука без головы — ничто. Я приучил себя думать о топорах.

— На мой взгляд все это мистика. — сказал Ваймс.

— Я полагаю, что так и должно быть. — ответил Скромняк. — Ага, вот мы и пришли…

В этом конце пещеры собрались только что прибывшие дварфы. Одни военные, подумал Ваймс. Стоят в защитном оцеплении. Они не уверены, кто их враг, но и я тоже не уверен.

Билжайший дварф разглядывал его со смешанным вызывающе-неуверенным видом, хорошо знакомым Ваймсу. Капитан Гуд выпрямился.

Ваймс кинул взгляд за плечо дварфа, что было сделать совсем не трудно. Шнобби, Фред Колон, оба тролля и даже Шельма сидели тесной группой.

— Мои люди арестованы, капитан? — спросил Ваймс.

— Я получил приказ арестовать каждого, кого встречу. — ответил капитан. Ваймс восхитился прямотой ответа. Она означала: я не настроен разговаривать с вами.

— Каковы ваши полномочия здесь, каптан? — спросил он.

— У меня троекратные полномочия: Низкий Король, Шахтный Закон и шестьдесят вооруженных дварфов. — ответил Гуд.

Черт возьми, подумал Ваймс. Я забыл о шахтном законе. Это трудный случай. Мне надо снять с себя отвественность. Хороший коммандер знает, как это делать. Так что, переложу-ка я ответсвенность на плечи капитана Гуда.

— Хороший ответ, капитан. — сказал он. — Я приму его во внимание. — И, одним движением оттолкнув капитана в сторону, Ваймс шагнул к отряду. Но тут же застыл на месте, услыхав лязг вынимаемого оружия, поднял руки и сказал. — Скальт Скромняк, не могли бы вы прояснить капитану суть вопроса? Я присоединясь к задержанным, а не наоборот. Не время сейчас и не место для поспешных действий.

Он вошел внутрь, не дожидаясь ответа. Надо признать, что рассчитывать на то, что у кого-то будут проблемы из-за вашей смерти, тоже следствие поспешных действий, но он как-нибудь это переживет. Или нет.

Он присел на корточки перед Шнобби и Колоном.

— Извините, мистер Ваймс. — сказал Фред. — Мы поджидали у тропы с лошадьми и тут они выскочили откуда-то. Мы показали им свои значки, но они просто не хотели ничего знать.

— Понимаю. А что ты, Шельма?

— Я подумала, что лучше держаться всем вместе, сэр. — убежденно сказала Шельма.

— Верно, а ты, Детри…

Ваймс погялдел вниз и почувствовал приступ ярости. И у Детрита, и у Крипича на ногах были кандалы.

— Вы позволили им заковать вас? — спросил он.

— Похоже, что дело пол-итическое, мистер Ваймс. — ответил Детрит. — Но стоит вам слово сказать, мы с Кирпичем от них махом освободимся. Цепи хлипкие. Они даже мою бабулю насмешили бы.

Ваймс чувствовал, что закипает, но сдержал ярость. Детрит проявил больше здравомыслия, чем его начальник.

— Не делай этого, пока я не скажу. — сказал он. — Где эти скальты?

— Они держат их в другой пещере, сэр. — ответила Шельма. — Вместе с шахтерами. Сэр, они говорят, что вот-вот прибудет Низкий Король!

— Повезло нам, что пещера такая большая, тесно не будет. — сказал Ваймс. Он вернулся к капитану и наклонился.

— Вы заковали моего сержанта?

— Он тролль. Здесь Кумская долина. — бесстрастно ответил капитан.

— Вот только даже мне под силу порвать такие тонкие цепи. — сказал Ваймс. Он глянул вверх. Салли и Ангуа уже облачились в форму и пристально смотрели на Ваймса.

— Вон те два офицера, вампир и оборотень. — сказал он все таким же спокойным голосом. — Я знаю, что вам это известно. Вы очень мудро оставили их в покое. А Скромняк — скальт. Но вы надели хлипкие цепи на моего сержанта, так что если бы он хоть пальцем пошевелил, вы бы убили его и сказали, что он пытался сбежать. Даже не смейте этого отрицать. Грязную работенку я сразу вижу. Знаете, что я сделаю? Я дам вам шанс продемострировать братскую любовь и отпустить троллей. И всех остальных. В противном случае, если вы меня не убьете, я все силы приложу на то, чтобы испортить вашу карьеру. А убить меня вы не посмеете.

Капитан попытался таращить глаза, но Ваймс уже давно обучился этой игре. Когда дварф опустил взгляд на руку Ваймс, он взвыл и попятился, закрыв лицо руками.

— Да! Я сделаю это! Да!

— Посмотрим. — ответил Ваймс, несколько смущенный, и поглядел на внутреннюю сторону запястья.

— Что это еще за чертовщина? — спросил он у Скромняка.

— А, оно оставило свой знак на вашем теле, коммандер. — жизнерадостно откликнулся Скромняк. — Возможно, это его выходное отверстие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы