Читаем Бац! полностью

— Клуб Розовая Кошечка, сержант — послушно ответил Шнобби.

— О, боже. — Внизу произошли какие-то переговоры и затем голос сказал. — Там женщины есть?

— Да, сержант. Э… Что вы там делаете?

— Отдаю тебе приказания Шнобби, — отрезал подземный голос. — Так есть там женищны или нет?

— Ага, тут их полно.

— Хорошо. Пожалуйста, попроси одну из них спуститься в подвал с бочками. Нам нужны пара ведер горячей воды и несколько полотенец, понял?

Шнобби осознал, что музыканты прекратили играть и Смуглянка замерла в полу-падении. Все прислушивались к говорящему полу.

— Да, сержант, — ответил Шнобби — я понял.

— И чистую одежду. И — под полом опять пошептались. — Еще несколько ведер воды. И щетку. И расческу. И еще одну расческу. И еще полотенец. О, и еще пару туфлей размерами шесть и… четыре с половиной? Что, правда? Так, ладно. Фред Колон с тобой или это был глупый вопрос?

Фред откашлялся. — Я здесь, сержант, — отрапортовал он. — Но я пришел только для того, чтобы…

— Отлично. Я хочу позаимствовать у вас набор нашивок. У меня плохие предчуствия и я не хочу, чтобы хоть кто-нибудь забыл о том, что я сержант. Есть с собой пара нашивок?

— Сейчас полная луна, — многозначительно шепнул Фред Шнобби, как мужчина мужчине, и добавил вслух — Да, сержант! Это займет всего лишь…

— Нет, не займет! Потому что тут внизу ждут оборотень и вампир, ясно? У меня сегодня исключительно плохие волосы, а у нее болят зубы! Или мы появимся здесь через десять минут в человеческом виде, или мы появимся здесь по-любому!

— Что? — шепот продолжился. — Почему свеклу? Во имя богов, с какой стати в женском шоу понадобится свекла? Что? Ладно, яблоко подойдет? Шнобби, младшему констеблю Хампединг требуется яблоко, срочно. Или что-то еще, во что она могла бы впиться зубами. И немедленно!

Кофе – это всего лишь один из способов укорачивать свою жизнь. Ваймс выпил две чашки, умылся и даже попытался побриться, и почувствовал себя вполне по-человечески, если отвлечься от ощущения, что голова у него набита ватой. Наконец, он решил, что пришел в себя настолько, насколько можно было рассчитывать и теперь ему по плечу довольно длинные вопросы. Его провели в Продолговатый Кабинет.

— А, командор, — сказал лорд Витинари, поднимая голову после продуманной паузы и отодвигая в сторону бумаги. — Благодарю, что пришли. Вас можно поздравить, как мне сказали?

— С чем же, сэр? — сказал Ваймс, принимая свое особое, бессмысленное, Витинари-разговорное выражение лица.

— Да бросьте, Ваймс. Только вчера всем казалось, что город стоит на пороге расовой войны и, внезапно, он больше не стоит. Эти банды выглядели довольно устрашающе.

— Когда мы там появились, большинство из них спало или задирало друг друга, сэр. Мы всего лишь расчистили место, — предложил Ваймс.

— И в самом деле, — сказал Витинари. — Это было просто изумительно. Ах да, прошу, садитесь. Совершенно необязательно стоять передо мной, как капрал на дежурстве.

— Не понимаю о чем вы, сэр, — ответил Ваймс, с благодарностью опускаясь в кресло.

— Не понимаете? Это относилось, Ваймс, к скорости, с какой обе партии одновременно умудрились отключиться при помощи горячительных напитков…?

— Не могу знать, сэр. — Это была автоматическая реакция, которая значительно упрощала жизнь.

— Нет? Похоже, Ваймс, что пока они разогревали себя перед потасовкой, и троллям и гномам было предложено то, что как я полагаю, они приняли за пиво?

— Они нади… напивались в течении всего дня, сэр, — отметил Ваймс.

— В самом деле, Ваймс, и, возможно, именно поэтому гномий контингент был не слишком осторожен в принятии излишков пива, которое было значительно… усилено? В окрестностях Саторской до сих пор пахнет яблоками, Ваймс. Это наводит на мысли, что на самом деле они пили смесь крепкого пива и дергача, который гонят из яблок…

— М-мм, в основном из яблок, сэр — услужливо поправил Ваймс.

— Точно. Коктейль, известный как ерш. А что касается троллей, можно было бы поразмышлять, насколько трудно сделать их пиво более разъедающим, чем есть. Тем не менее, Ваймс, вы когда-либо слышали, что смешивая соли различных металлов с пивом, можно получить напиток, который называется Лагларр или «Большой молот»?

— Никогда не слышал о таком, сэр.

— Ваймс, часть плиток на площади была буквально изъедена им!

— Сожалею, сэр.

Витинари забарабанил пальцами по столу. — Что бы вы сделали, если бы я задал вам откровенный вопрос, Ваймс?

— Я бы откровенно соврал вам, сэр.

— Тогда, я не буду спрашивать, — сказал Витинари, с легкой улыбкой.

— Багодарю сэр, я тоже не буду врать.

— Куда вы разместили арестованных?

— Мы распихали их по полицейским участкам, — ответил Ваймс. — Когда они проспятся, мы польем их водой из шланга, запишем имена, выпишем штрафы за ношение оружия и распитие горячительных напитков, и выкинем их на улицу.

— Их оружие имеет для них важную культурную ценность, Ваймс, — сказал Витинари.

— Да, сэр, я знаю. Но у меня самого есть очень сильное культурное предубеждение против вышибания моих мозгов и отрезания моих ног по колено, — ответил Ваймс, подавляя зевок и морщась от боли в ребрах.

Перейти на страницу:

Похожие книги