Читаем Базалетский бой (Великий Моурави - 5) полностью

Прелесть (старорусск.) - хитрость, коварство, лукавство, обман.

Саджавахо - так называлось владение князей Джавахишвили, расположенное юго-западнее Тбилиси.

Серраф - меняла.

Синаксарий (греч.) - книги, содержащие краткие жизнеописания святых; имелись в больших монастырях.

Табахи (груз.) - большие деревянные чаши для фруктов и зелени.

Тамбур (арабск.-перс.) - барабан особой формы.

Тулухчи (груз.) - водовозы, в "тулухах" - вьючных бурдюках - доставляли воду жителям Тбилиси.

Урмули (груз.) - песня грузинских аробщиков.

Фарсах - мера длины; около шести километров.

Ференги - иностранец с Запада. Происходит от слова франк (француз), так как первые европейцы, с которыми персияне имели дела, были французы (при Карле Великом).

Фонусчи (перс.) - слуга, который несет фонарь.

Хаммал (арабск.) - носильщик.

Хачапури (груз.) - пирог с сыром.

Хик (перс.) - бурдюк.

Хода-хавиз! - Да будет с нами бог!

Чадур (перс.) - чадра.

Чанахи (груз.) - жаркое из баранины с особым соусом из баклажанов, кабачков, помидоров.

Чапар-ханэ (перс.) - станция для гонцов.

"Шах-намэ" - знаменитый эпос Фирдоуси.

Шахневаз ("льстец шаха") - прозвище придворного художника шаха Аббаса, Реза-Аббаси, автора ряда произведений с надписью: "Работа смиренного Реза-Аббаси".

Шейх (арабск.) - старейшина, глава племени, религиозной общины.

Шолух (перс.) - шум, беспорядок.

Шуа-базари - центральный рынок в старом Тбилиси.

Эйшик-агаси-баши - великий маршал. При представлении иностранных посланников подводил их за руку к шаху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза