— М-да… Теперь мне понятна наша взаимная нелюбовь. Гоблины завидуют нам из-за врождённого магического дара, мы ненавидим их за то, что эти твари убили наших предков и лишили возможности взять с собой хотя бы пожитки, вместо того, чтобы договориться о совместном спасении.
Кричер размеренно покивал головой. Он уже не плакал. Слишком много потрясений для старого эльфа за один день. Вздохнув полной грудью, он продолжил.
— В основе магического контракта, которым подчинены домовые эльфы, была эльфийская присяга Владыке. По прибытию в этот мир эльфы получили от волшебников помощь. Старый Владыка погиб, а через портал прошли обычные эльфы, в основном прислуга и крестьяне. Мы, пережившие ужас эльфы, по обыкновению посчитали помогавшего нам волшебника, который командовал другими магами, достойным, и с радостью пошли к нему в служение, как до этого служили Владыке. Этот маг… Он изучал нашу культуру, нашу магию. Он переделал клятву Владыке, сделал из неё контрактную систему, которой все эльфы подчиняются и поныне.
Внимательно слушая повествование Кричера, я находился под сильным впечатлением. Это что-то с чем-то! Такого в учебниках истории не пишут. Тем временем Кричер продолжал вещать.
— Тот самый волшебник на основе наших пространственных перемещений изобрёл упрощённый аналог — аппарацию… Так же на основе эльфийской магии были изобретены порталы, портальная каминная сеть и заклинание Незримого расширения… К сожалению, старейшие эльфы, которые владели хотя бы чуточку ценными знаниями по магии — сгинули все до единого, остались лишь самые молодые и слабосильные, которые владели лишь базовым эльфийским набором волшебства: телекинез, пирокинез, базовые иллюзии и пространственные перемещения.
— Как звали того волшебника?
— Николас Фламель… — прошептал Кричер.
Примечание к части
*Поц – дурак.
Поддержать автора:
https://money.yandex.ru/to/410013467283288
карта: 5106 2110 2437 7611
WebMoney R421890270592
Глава 33
Гермиона Грейнджер
Странные дела происходят в Хогвартсе. После новости о том, что в школе станет опасно, я сильно переживала. Но мистер Миллер был очень убедительным, он смог успокоить меня, свою супругу и Джеймса. Поэтому когда в коридоре общежития стали шуметь девочки, я не сильно удивилась, обнаружив Макгонагалл.
Стоит заметить, что за всё время моей учёбы на первом курсе декан ни разу не появлялась в общежитии Гриффиндора.
Когда я выглянула в коридор, обнаружила, что шумовой фон создают девочки-первокурсницы.
Дальше ещё удивительней — Минерва Макгонагалл зашла в ту же комнату второй раз и увела Джинни Уизли к школьной целительнице. Позже от соседок сестры Рона выяснилось, что декан забрала у Джинни какой-то тёмный артефакт.
Это было странно и подозрительно. Почему Макгонагалл не увела Джинни в больничное крыло сразу? Была ли это сама преподаватель трансфигурации или кто-то в её облике? А может… Может быть — это миссис Миллер таким образом решила проблему, о которой поведал Добби? Домовой эльф упоминал о том, что тёмный артефакт в виде тетради будет у кого-то из Уизли. Рыжих представителей этого семейства у нас в школе всего пятеро, проверить всех не составляет труда.
На следующий день Джинни вернулась к учебе, она со всеми сидела за столом во время завтрака. Девочка выглядела усталой и напуганной, ни с кем не общалась. Это при том, что у неё на факультете учится целых четыре старших брата, которые даже не поинтересовались состоянием сестры. Более того, казалось, что остальные Уизли даже не в курсе, что с Джинни что-то случилось, а сама младшая Уизли не спешила делиться с братьями своими проблемами. Странная она.
На следующий день после завтрака ко мне подошёл Джеймс Миллер, за ним по пятам следовала Луна Лавгуд. Джеймс широко улыбнулся, Луна кивнула мне.
— Привет, Гермиона, — сказал Джеймс.
— Привет, — снова кивнула Лавгуд.
— Доброе утро, ребята.
— Гермиона, ты чего такая пришибленная? — спросил Джеймс.
— А? — посмотрела я на друга. — Не бери в голову. Просто думаю над странным поведением нашего декана. Вчера она дважды навещала общежитие, отняла у Джинни Уизли какой-то артефакт… Думаю — тот самый, — с намёком подмигнула другу.
— Хм… Быстро, — заметил Джеймс. — А у меня хомячок пропал, — он обернулся к Лавгуд. — Луна, ты не видела Огера?
Лавгуд стояла с отрешённым видом, кончики её губ были слегка приподняты, что создавало образ мечтательной улыбки.
— Мистер Огер ушёл по делам, — спокойно ответила Луна. — Его вчера попросил о помощи друг-хомяк. Сейчас мистер Огер уничтожает зерно с пестицидами, поскольку его друг не переносит глютен.
— А?! — большими глазами я поглядела на Луну.
На деле мне хотелось завопить: «Что за бред ты несёшь? Кто-нибудь, переведите это на человеческую речь». Но после общения с мистером Миллером уже не казалось, что Лавгуд говорит сильно странно. Так, семь-восемь Миллеров по десятибалльной шкале. Поэтому вслух вырвался лишь возглас удивления.