Читаем БДВ, или Большой и Добрый Великан полностью

Она обратила внимание на то, что теперь они мчались по какой-то пасмурно-бледной стране. Солнце скрылось за туманной дымкой. С каждой минутой становилось холоднее. Местность казалась пустынной, плоской и бесцветной. С каждой минутой туман густел. Воздух стал ещё прохладнее, н казалось, всё кругом совсем поблекло.

Они очутились в стране призрачных туманов II испарений. Под ногами росла какая-то трава, но почему-то она не была зелёной. Похоже, вокруг не было ни единого живого существа, и они мчались в полном безмолвии, нарушаемом лишь топотом БДВ, прыжками продиравшегося сквозь туман.

Вдруг он остановился.

— Наконец-то мы добрались! — вскричал он. БДВ наклонился, вытащил Софи из кармана и поставил на землю. Она всё ещё была босиком и в ночной рубашке. Девочка поёжилась и стала озираться кругом.

— Где мы? — спросила она.

— Мы в Стране Снов, — ответил БДВ. — Отсюда берут начало все сны.

Соноохота

БДВ поставил свой чемодан на землю и склонился над Софи.

— А сейчас мы сидим тихо-тихо, как мышки-малышки, — прошептал он.

Софи кивнула. Её полностью заволокло туманом. Щёки стали влажными, а на волосах заблестели капельки росы.

БДВ открыл чемодан и вытащил несколько пустых стеклянных банок.

Он снял с них завинчивающиеся крышки, выпрямился и приготовился к охоте. Голова великана, окутанного туманом, то исчезала из виду, то вновь появлялась. В руке он держал огромный сачок. Софи посмотрела вверх и заметила, как завертелись его уши. Они словно отделились от головы и плавно раскачивались.


Неожиданно БДВ рванулся вперёд. Высоко подпрыгнув, он взмахнул сачком, который с пронзительным свистом опустился на добычу

— Поймал! — завопил он. — Давай сюда банку! Быстрее!

Софи подняла банку и протянула её великану. Быстро щёлкнув сачком, он переложил в банку его содержимое и прикрыл горлышко ладонью.

— Крышку! — прошептал он. — Скорее!

Девочка подняла откручивающуюся крышку и вручила её БДВ.

Он накрепко закрутил её, и банка закрылась. БДВ разволновался, приложил банку к одному уху и прислушался.

— Это морская сплюшечка! — взволнованно прошептал он. — Или даже ещё лучше! Золотая сонодзилла!

Софи в недоумении уставилась на него.

— Ой, ой, ой! — продолжал умиляться БДВ. — Сильно повезёт какому-нибудь мальчишке-плутишке, когда я вдую чудесный сон в его комнату.

— А это и вправду хороший сон? — полюбопытствовала Софи.

— Ты ещё спрашиваешь! Это же золотая сонодзилла! Лучше не бывает! — Он протянул Софи банку и сказал: — А теперь замри, как морская сплюшечка! Мне кажется, сегодня можно рассчитывать на целое стадо сонодзилл! Прошу тебя, не дыши! От тебя столько шума!

— Но ведь я даже не пошевелилась! — воскликнула Софи.

— И не булькай! — резко прервал её БДВ.

Он снова выпрямился в тумане и приготовился к броску. Наступила долгая тишина. Они ждали, прислушивались, и наконец вновь раздался свистящий звук падающего сачка.

— Давай сюда банку! Да поскорее!

Когда под крышкой оказался и второй сон, БДВ приложил банку к уху.

— Ох, нет! — вскричал он. — Только не это! Лучше позавтракать мушиными личинками, а пообедать комараньими штиблетами!

— Что произошло?! — испугалась Софи.

— Бугриный акул! — прокричал он. В голосе его послышались возмущение и боль. — Спасите наши уши! Уберите козявок-пиявок!

— О чём это вы? — недоумевала Софи, видя, как БДВ всё сильнее расстраивается.

— За что мне такие лягушения? Зачем я проделал весь этот путь? Для чего? — вскричал он, размахивая банкой. — Что я поймал?!

— А что вы поймали? — спросила Софи.

— Бугриного акула! — вскричал он. — Отвратительного, омерзительного, крысо-жабо-бугрительного! Это не просто плохой сон! Это настоящий кошмар!

— Боже правый! — расстроилась Софи. — Что же нам теперь делать?

— Я его никогда не выпущу! — пообещал БДВ. — Если он вылетит из банки, какой-нибудь малыш увидит самый окрысительный сон-кошмар. Этот бугриный акул ужастрофически опасен. Я его взорву, как только мы допрыгаемся до дому.

— Действительно, нет ничего страшнее ночных кошмаров. В последний раз, когда он у меня был, я проснулась в холодном поту.

— От этого акула ты проснёшься в замёрзшем порту, в котором вместо кораблей у тебя зубы встанут дыбом! От бугриной лягушатины кровь превратится в сосульки, а кожа завернётся в кожаные стружки, которые поползут по полу, как ужи-ужастики!

— Неужели и вправду всё так плохо?

— Хуже не взлетает! — воскликнул БДВ. — Это ужастрофически опасно! В пойманном мною кошмаре перемешались бугриный акул, бурый орл и быстрорыл. Я так рад, что мне удалось крепко закрутить крышку! Ах, ты, мерзкий бугрострёныш! Больше тебе не напугать милых деток-конфеток!

Софи, пристально взглянув на банку, неожиданно воскликнула:

— Ой, да там что-то шевелится!


— А ты думала?! Перед нами наиужаснейший бугрострёныш.

— Вы мне говорили, сны невидимы!

— Так оно и есть, пока их не поймаешь. Мы же ясно видим бугрострёныша.

Внутри банки Софи заметила красноватый контур полупрозрачного существа, похожего на шарик из желе. Странное существо билось о стекло, постоянно изменяя форму.

— Ах, как убивается и рвётся наружу! Того и гляди, взорвётся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Поэзия / Проза / Историческая проза / Сказки народов мира