— Не выдумывай, Пит. Она все время была с нами.
— Значит, это кто-то из них, — уверенно заявил Питер, — они, либо Фортенгейм. Я ему не доверяю. Сейчас поеду и все из них вытрясу.
— Погоди, — остановила его Беатрис, — ну, поедешь ты, а они ответят тебе, что знать ничего не знают и ничего подобного не делали. Что тогда?
— Но кто-то же похитил Рэчел!
— Верно, кто-то ее похитил. Но вот кто, это вопрос. У меня есть одна идея. Я займусь этим.
— Нет уж, — возразил Питер, — я знаком со всеми твоими идеями, так что выкладывай, что пришло тебе в голову. Ничего ты сама делать не будешь.
— Пит, у нас мало времени.
— Ничего, думаю, пяти минут тебе хватит. Давай, Трикси, не томи.
— Ну хорошо, — она вздохнула, — времени действительно мало. Ладно, слушай. В детстве у меня было много друзей-мальчишек. Я была отчаянной сорвиголовой и с девочками играть мне было неинтересно. Одним из самых верных друзей был Стив Бэллоу. Мы долго дружили, но потом, когда я стала взрослеть, тетя взялась за меня как следует и отправила в пансион. Наши со Стивом дороги разошлись. Когда я вернулась, то все изменилось. Мои друзья стали взрослыми, и мы потеряли друг друга. Но Стива я все-таки встретила еще раз. Не стану вдаваться в подробности, это слишком долго. Скажу только, что он начал заниматься темными делишками и как-то раз мне пришлось вытаскивать его из Ньюгейта. Пришлось потрудиться, да и денег выложить немало. Но друзья всегда остаются друзьями.
— Какого черта ты вообще связалась с этим пройдохой? — не выдержал Питер.
— Откуда я знала, что он станет таким? Но к чему я веду, — невозмутимо продолжала женщина, — Стив помнит об услуге, которую я ему оказала. И если я попрошу его об одном одолжении, он мне не откажет.
— Что ты хочешь сделать? — внимательно посмотрел на нее муж.
— Я знаю, где его можно найти. Хочешь, едем вместе. Только не вмешивайся, хорошо?
— Вот что, Трикси… — начал Питер, но Беатрис его перебила.
— Если ты хочешь, чтобы Рэчел нашлась целой и невредимой, делай так, как я сказала. Поехали.
Удержавшись от комментариев, хотя это и было достаточно трудно, Питер молча последовал за ней к уже заложенной карете.
Некоторое время они ехали молча, но потом Питер выглянул в окно и осмотревшись, сказал:
— Куда тебя черти несут, Трикси? Это же самый жуткий район в Лондоне! Свихнулась?
— Пит, неужели ты думаешь, что Стив обосновался в Уайтхолле? — съязвила Беатрис, — стой, приехали, — скомандовала она кучеру.
Когда карета остановилась, женщина повернулась к мужу:
— Жди меня здесь.
— Еще чего! Куда ты идешь?
— Будет лучше, если я пойду туда одна, Пит.
— И слышать ничего не хочу. Я иду с тобой. Мало ли, что там творится. Это же жуткая дыра, — он кивнул на улицу.
— Ничего со мной не случится.
Но Питер не желал ничего слушать. Он вышел вслед за женой и крепко взял ее за руку.
— Я иду с тобой и точка.
— Ладно, — вздохнула женщина, — только прошу тебя, ничего не говори и ничего не делай, что бы там не происходило. Обещай мне это прямо здесь, иначе мы поедем домой.
— Обещаю, — Питер кивнул.
Они вошли в трактир. Беатрис огляделась по сторонам, надеясь сразу заметить Стива, но такой явной удачи не случилось. Питер осматривался и чертыхался:
— Это же притон воров и проституток. Ну и местечко!
— Тихо, — велела ему жена.
Она подозвала к себе трактирщика, юркого мужчину в засаленной рубашке и спросила:
— Стив Бэллоу тут бывает?
Трактирщик окинул ее внимательным взглядом:
— А зачем вам нужен Стив, мэм?
— Если он здесь, скажите ему, что пришла Трикси. Он знает.
— Ладно, — трактирщик кивнул и неторопливо удалился.
Питер нервничал и крепко держал жену за руку, видимо, ожидая, что к ней начнут приставать прямо здесь. Но, хотя за ними внимательно наблюдали, никто не сказал в их адрес ни слова и не попытался приблизиться даже на пару шагов.
— Гадостное место, — буркнул Питер, — Трикси, в жизни не думал, что у тебя есть такие знакомые.
Спустя некоторое время они увидели возвращающегося трактирщика. Он подошел ближе и шепнул:
— Идите за мной.
— Нужно было взять пистолет, — прошипел сквозь зубы Питер, — черт знает что.
— Спокойно, Пит, ничего не случится. Пожалуйста, тише.
Они прошли в небольшую комнатку наверху. Открыв перед ними дверь, трактирщик удалился, оставив их наедине с высоким худощавым мужчиной с черными как смоль волосами. У него был кривоватый нос и тонкие изящные кисти рук. Увидев гостей, он сказал:
— Привет, Трикси. Что случилось?
— Мою дочь похитили, — сообщила Беатрис, садясь на стул, — мне нужна твоя помощь, Стив.
— Это я уже понял. Что ты хочешь?
— Мне нужны люди для слежки.
Питер переминался с ноги на ногу и брезгливо кривился. Он давно уже хотел что-то сказать, но молчал, помня о своем обещании.
— Ясно, — Стив бросил взгляд на стоявшего, — кто это с тобой?
— Мой муж.
— У тебя, вроде, был другой.
— Он умер, Стив. Давным-давно.
— А, — Стив кивнул, — сколько тебе нужно людей, Трикси?
— Сейчас подумаю, — Беатрис прикинула в уме.