Читаем Беатрис располагает (СИ) полностью

— Не выдумывай, Пит. Она все время была с нами.

— Значит, это кто-то из них, — уверенно заявил Питер, — они, либо Фортенгейм. Я ему не доверяю. Сейчас поеду и все из них вытрясу.

— Погоди, — остановила его Беатрис, — ну, поедешь ты, а они ответят тебе, что знать ничего не знают и ничего подобного не делали. Что тогда?

— Но кто-то же похитил Рэчел!

— Верно, кто-то ее похитил. Но вот кто, это вопрос. У меня есть одна идея. Я займусь этим.

— Нет уж, — возразил Питер, — я знаком со всеми твоими идеями, так что выкладывай, что пришло тебе в голову. Ничего ты сама делать не будешь.

— Пит, у нас мало времени.

— Ничего, думаю, пяти минут тебе хватит. Давай, Трикси, не томи.

— Ну хорошо, — она вздохнула, — времени действительно мало. Ладно, слушай. В детстве у меня было много друзей-мальчишек. Я была отчаянной сорвиголовой и с девочками играть мне было неинтересно. Одним из самых верных друзей был Стив Бэллоу. Мы долго дружили, но потом, когда я стала взрослеть, тетя взялась за меня как следует и отправила в пансион. Наши со Стивом дороги разошлись. Когда я вернулась, то все изменилось. Мои друзья стали взрослыми, и мы потеряли друг друга. Но Стива я все-таки встретила еще раз. Не стану вдаваться в подробности, это слишком долго. Скажу только, что он начал заниматься темными делишками и как-то раз мне пришлось вытаскивать его из Ньюгейта. Пришлось потрудиться, да и денег выложить немало. Но друзья всегда остаются друзьями.

— Какого черта ты вообще связалась с этим пройдохой? — не выдержал Питер.

— Откуда я знала, что он станет таким? Но к чему я веду, — невозмутимо продолжала женщина, — Стив помнит об услуге, которую я ему оказала. И если я попрошу его об одном одолжении, он мне не откажет.

— Что ты хочешь сделать? — внимательно посмотрел на нее муж.

— Я знаю, где его можно найти. Хочешь, едем вместе. Только не вмешивайся, хорошо?

— Вот что, Трикси… — начал Питер, но Беатрис его перебила.

— Если ты хочешь, чтобы Рэчел нашлась целой и невредимой, делай так, как я сказала. Поехали.

Удержавшись от комментариев, хотя это и было достаточно трудно, Питер молча последовал за ней к уже заложенной карете.

Некоторое время они ехали молча, но потом Питер выглянул в окно и осмотревшись, сказал:

— Куда тебя черти несут, Трикси? Это же самый жуткий район в Лондоне! Свихнулась?

— Пит, неужели ты думаешь, что Стив обосновался в Уайтхолле? — съязвила Беатрис, — стой, приехали, — скомандовала она кучеру.

Когда карета остановилась, женщина повернулась к мужу:

— Жди меня здесь.

— Еще чего! Куда ты идешь?

— Будет лучше, если я пойду туда одна, Пит.

— И слышать ничего не хочу. Я иду с тобой. Мало ли, что там творится. Это же жуткая дыра, — он кивнул на улицу.

— Ничего со мной не случится.

Но Питер не желал ничего слушать. Он вышел вслед за женой и крепко взял ее за руку.

— Я иду с тобой и точка.

— Ладно, — вздохнула женщина, — только прошу тебя, ничего не говори и ничего не делай, что бы там не происходило. Обещай мне это прямо здесь, иначе мы поедем домой.

— Обещаю, — Питер кивнул.

Они вошли в трактир. Беатрис огляделась по сторонам, надеясь сразу заметить Стива, но такой явной удачи не случилось. Питер осматривался и чертыхался:

— Это же притон воров и проституток. Ну и местечко!

— Тихо, — велела ему жена.

Она подозвала к себе трактирщика, юркого мужчину в засаленной рубашке и спросила:

— Стив Бэллоу тут бывает?

Трактирщик окинул ее внимательным взглядом:

— А зачем вам нужен Стив, мэм?

— Если он здесь, скажите ему, что пришла Трикси. Он знает.

— Ладно, — трактирщик кивнул и неторопливо удалился.

Питер нервничал и крепко держал жену за руку, видимо, ожидая, что к ней начнут приставать прямо здесь. Но, хотя за ними внимательно наблюдали, никто не сказал в их адрес ни слова и не попытался приблизиться даже на пару шагов.

— Гадостное место, — буркнул Питер, — Трикси, в жизни не думал, что у тебя есть такие знакомые.

Спустя некоторое время они увидели возвращающегося трактирщика. Он подошел ближе и шепнул:

— Идите за мной.

— Нужно было взять пистолет, — прошипел сквозь зубы Питер, — черт знает что.

— Спокойно, Пит, ничего не случится. Пожалуйста, тише.

Они прошли в небольшую комнатку наверху. Открыв перед ними дверь, трактирщик удалился, оставив их наедине с высоким худощавым мужчиной с черными как смоль волосами. У него был кривоватый нос и тонкие изящные кисти рук. Увидев гостей, он сказал:

— Привет, Трикси. Что случилось?

— Мою дочь похитили, — сообщила Беатрис, садясь на стул, — мне нужна твоя помощь, Стив.

— Это я уже понял. Что ты хочешь?

— Мне нужны люди для слежки.

Питер переминался с ноги на ногу и брезгливо кривился. Он давно уже хотел что-то сказать, но молчал, помня о своем обещании.

— Ясно, — Стив бросил взгляд на стоявшего, — кто это с тобой?

— Мой муж.

— У тебя, вроде, был другой.

— Он умер, Стив. Давным-давно.

— А, — Стив кивнул, — сколько тебе нужно людей, Трикси?

— Сейчас подумаю, — Беатрис прикинула в уме.

Перейти на страницу:

Похожие книги