Читаем Беда с этой Мэри полностью

Домовладелица отвела со лба несколько непокорных прядей цвета соли с перцем, оглянулась и увидела лицо подруги Мэри, выражавшее неприкрытую издевку. Миссис Фораджи вернулась к прерванному занятию.

— Вам бы не мешало изменить свой внешний вид, Энни Голдман, а заодно и манеру разговаривать. Брали бы пример с вашей подруги Мэри. Она всегда вежлива и приветлива со старшими.

Глядя на красновато-коричневый кожаный плотницкий передник, который облегал обширную талию и бедра почтенной дамы и карманы которого топорщились от всевозможных инструментов, Мэри заговорщически подмигнула Энни.

Миссис Фораджи не была типичной представительницей старшего поколения, абсолютно не была.

— Благодарю вас за то, что поставили новые замки, миссис Фораджи. Теперь я буду чувствовать себя в большей безопасности.

По всему лестничному колодцу прокатились крики играющих детей, и пожилая дама зажала уши, а лицо ее выразило недовольство.

— Маленькие прохвосты! Будущие преступники! Почему они не в школе?

Был воскресный день, но никому не пришло в голову сказать об этом мастеровитой домовладелице. Особенно когда она держала в руке молоток. Достаточно было слышать, что миссис Фораджи говорила о собственных внуках — по ее словам, неблагодарных и страшно избалованных. Мэри пришла к выводу, что миссис Фораджи вообще не любит детей. Ничьих и никаких.

— Я установила изнутри рядом с замком такую штучку. Она отпугнет любого, кто бы ни попытался вломиться. А пользоваться этим устройством проще простого. Ничего мудреного, совсем не так, как в системе сигнализации, которую вы установили в ресторане. Но помните: когда выходите из дома, устройство следует отключить.

Подняв над головой белый бумажный пакет, Энни размахивала им, как флагом, возвещающим о перемирии.

— Вот кое-что из ресторана, миссис Фораджи. Мы подумали, что вы, возможно, голодны.

Это был верный ход, потому что миссис Фораджи была голодна всегда. Энни мысленно сравнивала ее с акулой. Миссис Фораджи была совершенной машиной для переработки пищи. Темные глаза этой дородной дамы зажглись алчным огнем предвкушения, когда она с выражением страстного томления посмотрела на этот соблазнительный предмет в руке у Энни.

Потом миссис Фораджи облизнула губы.

— Лазанья?

Мэри покачала головой:

— Мясные тефтели, приготовленные на пару. Энни лично помогала их готовить.

Женщина скривилась и стала похожа на перезрелую тыкву, оставленную на солнце на пару месяцев дольше, чем следовало.

— Вы уверены, что это съедобно?

— Ну зачем быть такой грубой?

Энни сделала вид, что оскорблена, но ей это не особенно удалось. Чтобы обидеть Энни, требовалось много больше.

— Не беспокойтесь, — заверила Мэри свою домовладелицу. — За процессом наблюдал Марко. Он решил научить Энни готовить.

Шеф-повар Мэри, правда, заявил, что не в его правилах работать с женщиной, не имеющей склонности и таланта к кулинарии. Должно быть, карма Энни была такова, что не позволяла ей отличиться на этом поприще, но она об этом не подозревала и пыталась преодолеть ее. Тот факт, что она стала брать у Марко уроки поваренного искусства, уже сам по себе был удивителен.

— Нищие не имеют права предъявлять претензии, — заметила Энни.

Домовладелица замахнулась на Энни отверткой.

— Конечно, но ведь, попробовав вашу стряпню, они могут лишиться жизни. Вашей матери следовало бы научить вас готовить. А то теперешние молодые женщины даже не знают, как вести хозяйство. Это просто позор.

— Я не замужем, и мне это знать ни к чему. Для чего-то же существуют микроволновки и «фаст фуд»?

— Да вы никогда и не найдете мужа, если не научитесь кормить мужчину. Секс длится лишь некоторое время, а желудок требует пищи, пока человек жив.

Особенно справедливо это было применительно к миссис Фораджи. Голубые глаза Энни плутовато сверкнули.

— Должно быть, вам всегда встречались недостойные мужчины, миссис Фораджи.

Слушая пререкания этих женщин, Мэри только качала головой и улыбалась. Она знала, что, несмотря на все колкости, которыми они обменивались, миссис Фораджи и Энни симпатизировали друг другу. Хотя поверить в это было трудно.

— В субботу вечером я устраиваю прием в честь своих родителей, — сообщила Мэри своей домовладелице. — Поэтому случаю ресторан будет закрыт, и мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам.

Миссис Фораджи закатала рукава своей рубашки из шотландки в красную и синюю клетку и улыбнулась, польщенная приглашением.

— Я люблю хорошее застолье. Могу я привести кавалера?

— Кавалера? — переспросила Мэри, бросая изумленный взгляд на подругу и тем самым побуждая миссис Фораджи к пояснениям.

— Ну да, мужчину.

Мысль о том, что в жизни миссис Фораджи мог быть мужчина, удивила Энни, брови которой поползли высоко вверх.

— Мы не знали, что у вас кто-то есть.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже