Читаем Бедная родственница (СИ) полностью

Девушка встала, чтобы выйти за дверь и некстати подумала: "Интересно, почему тетя решила, что ее дни сочтены?" Вроде бы, она выглядит совершенно здоровой, по крайней мере, физически. Правда, никогда нельзя знать точно, какие болезни гнездятся внутри чужого организма. Может быть, тетя больна чем-то серьезным.

Норма раздумывала над этим без должного сочувствия, так как, во-первых, подозревала, что все проблемы той находятся в голове и поделать с этим ничего нельзя.

Она прошлась по дому в поисках миссис Коултер и обнаружила ту на кухне, наблюдающую за приготовлением пищи.

— Простите, мэм, — начала девушка, — могу я с вами поговорить?

— Конечно, мисс, — с готовностью обернулась к ней женщина.

— Тогда может быть пройдем куда-нибудь?

— О да, мисс.

Они вышли в коридор, оставив повариху на кухне изнывать от любопытства.

— Сюда, мисс, — миссис Коултер открыла одну из дверей, и они оказались в небольшой комнатке, аккуратно убранной и очень уютной, — присаживайтесь, прошу вас.

— Спасибо, — Норма опустилась на стул, расправив складки платья, — дело в том, что моя тетя сообщила мне, что отныне именно я должна заниматься хозяйством в этом доме. Разумеется, под вашим руководством. Так вот, я хотела бы знать, как обстоят дела и что я должна делать.

На лице миссис Коултер появилось выражение замешательства, легкого, почти незаметного. Оно быстро исчезло, но Норма успела его заметить.

— Ну, мисс, — в раздумье протянула женщина, — хозяйка мне ничего об этом не говорила. Но с другой стороны, ей давно хотелось это сделать, так что вы, конечно, правы.

Девушка выслушала ее внимательно, хотя миссис Коултер объяснялась довольно путано. Из общего потока слов она поняла, что делать ей почти ничего не придется, все лежит на плечах многомудрой экономки. А то, что ей действительно нужно делать, ограничивается распоряжениями насчет пунктов меню и приема гостей, если таковые объявятся.

Кивнув головой, Норма проговорила:

— В общем, мне все ясно. Однако, я не понимаю, почему тетя Сара решила, что мое вмешательство здесь так необходимо. Полагаю, вы прекрасно со всем справляетесь, миссис Коултер.

Женщина польщено улыбнулась.

— Наверное, мисс, ей хочется, чтобы вы привыкали к роли хозяйки в доме. Она ясно дала понять перед вашим приездом, что собирается сделать вас своей наследницей.

— Возможно, это так, — признала Норма, — что ж, в таком случае у меня больше нет к вам вопросов, мэм. Попрошу только поправлять меня, если я буду делать ошибки первое время.

Придя к такой договоренности, они расстались.

Норма поднялась наверх, не притрагиваясь руками к перилам и приостановилась на последней ступеньке. Ей кажется или в этом доме в самом деле не все гладко?

Тут чья-то цепкая рука ухватила ее за запястье. Вздрогнув, Норма обернулась. Тетя Сара, чье лицо выражало хитрое воодушевление, тянула ее к себе.

— Пойдем, Норма, — прошептал она, — хочу показать тебе кое-что.

Девушка покорилась, заметив по пути:

— Вы любите неожиданно появляться в коридорах, тетя? Вчера, например, вы очень удивили меня.

— Вчера? — женщина нахмурилась, — я не видела тебя вчера. Я спала.

Норма приподняла брови.

— В таком случае, я ошиблась.

— Ты видела вчера здесь кого-то? — продолжала та.

— Я думала, что это вы, тетя. Но раз это были не вы, то я склонна думать, что мне показалось, что я кого-то видела.

— Ты не похожа на особо впечатлительную девицу, — она крепко сжала ее руку, — значит, здесь кто-то был.

Тетя Сара пробурчала что-то себе под нос. Норма спрятала улыбку. Тетя не хочет признаваться в своей детской выходке. Что ж, она не будет настаивать на этом.

Они вошли в комнату, заставленную шкафами, покрытыми пылью. Пока девушка с любопытством оглядывалась, тетя сказала:

— Я никому не позволяю сюда входить. Это моя комната. Садись.

Норма кинула взгляд на стул и после секундного осмотра признала, что пыли на нем недостаточно для того, чтобы испачкать платье. Она села и с интересом посмотрела на мисс Сэвидж.

Женщина выдвинула ящик одного из шкафов, вытащила оттуда какой-то предмет и бережно сдув с него пыль, положила перед девушкой.

— Смотри.

Норма взглянула и поняла, что перед ней стоят небольшие коробочки, покрытые сверху стеклом. Она взяла самую верхнюю и пригляделась, пытаясь понять, что там находится. Ничего, кроме маленькой темной точки она не обнаружила.

— Что это?

— Клоп, — сообщила ей мисс Сэвидж, — он, конечно, очень маленький, но если ты возьмешь это, — она пододвинула к ней лупу на длинной ручке, — то сможешь разглядеть его как следует.

Норме вовсе не хотелось разглядывать как следует, но она подумала, что не стоит волновать тетю. Кто знает, что она еще выкинет. Послушно взяв в руки лупу, она приблизила ее к насекомому, внимательно осмотрела его, насколько позволяло стекло и проговорила:

— Очень интересно, тетя.

— А это клещ. Посмотри, какая прелесть.

Клещ как-то не подходил под это определение, но девушка не стала спорить. Прелесть, так прелесть. Почему бы и нет?

После клеща ей подсунули блоху, потом комара и наконец, жирную муху.

— Это ваша коллекция, тетя?

— Верно. Ты очень догадлива, Норма. А вот еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы