- Моя идея в том, - начал Боун, - что Абель Хорниман подделал материалы договора. Собственно, нет, не подделал, это не то слово. Скорее, слегка подправил. Чисто в хорнимановском стиле. Полагаю, что взял три солидно выглядевших очевидно подлинных документа-скажем, те первые три перевода прав на недвижимость Лонглиф Фарм, о которых мы только что говорили. Они прекрасно подходили, поскольку планов там не было-только подробное описание. А потом он взял последнее свидетельство-1920 года, на Эзакиеля Джедда-удалил последний лист и на его место поместил новый, который сам собственноручно написал-на это он был большой мастер, не так ли?
- Вот именно. Умел писать прекрасным адвокатским каллиграфическим почерком. Владел он и технической стороной договорных бумаг.
- Теперь я помню, о чем-то подобном говорил мистер Берли на том торжественном ужине. Да, и я сказал бы, что на том подделанном листе пергамента на этот раз план был. И я даже готов утверждать, что это был план поместья Абеля Крокэм Корт. Теперь уже оставалось только написать договор от имени Эзакиеля Джедда-опять, конечно, с планом Крокэм Корта, - заверить все и пустить в ход.
- Возможно, я словно с луны свалился, - сказал Джон, - но простите глупый вопрос-зачем ему был нужен другой договор на куплю Крокэм Корта? Ведь у него был подлинный договор о покупке 1936 года.
- Тут вот в чем дело, - пояснил Генри, - предыдущий договор ему пришлось отдать банку, когда заложил поместье в 1937 году. Вам не кажется, что такой дубликат отлично пригодился в пиковой ситуации 1943 года?
- Ну, если вдруг на то пошло, то человеку дубликаты никогда не помешают. Куда вы собрались?
- В Ипотечный фонд Фермерской лиги, проверить все. Не хотите со мной?
- А почему бы и нет? - согласился Джон. - Вижу, мне все равно не удастся сосредоточиться, пока в шестнадцатой главе все не выяснится. Как вы все это раскопали?
- Это все старый трюк с запонками, - пояснил Боун. - Если мы поспешим, еще успеем на автобус. Заложить те же запонки дважды. Вчера вечером мне это объяснил один специалист.
II
Фермерская лига помещалась в том же здании, что и мистер Боун старший. Там не было ничего фермерского, кроме названия и эмблемы, соединившей два пшеничных колоса и серп. На самом деле это было сборище многолетних приверженцев частного предпринимательства, которые ссужали свои деньги фермерам под три с половиной процента. Хейзелридж уже говорил с ними по телефону, так что Боун и Коу были тут же проведены в кабинет управляющего. Мистер Мэнифолд был облысевшим стариком, несколько смахивавшим на аэростат. Заботы привели к тому, что в некоторых местах он несколько обмяк.
- Надеюсь, - начал мистер Мэнифолд, - что тут проблем не будет. О смерти мистера Хорнимана мы конечно слышали. Большая утрата.
Мистер Мэнифолд на миг принял траурный вид.
- Мы ожидали, что обычным способом нам будет подтверждено завещание и что исполнитель последней воли и дальше будет поквартально платить проценты. Следующий срок-в июле.
Боун решил, что грубая правда жизни успешно приведет толстяка в чувство.
- Не сомневаюсь, - сказал он, - что проценты будут аккуратно вноситься и впредь, по крайней мере пока. Но, к сожалению, я должен сообщить вам, что залог под займ был совершенно иллюзорным.
- Иллюзорным? - Мистер Мэнифолд едва не испустил дух, потом опомнился и побагровел, словно получив долгожданную дозу гелия. - Не будете любезны пояснить, как двести акров земледельческих угодий могут быть иллюзией?
- У вас далеко бумаги по залогу?
- Я попросил подготовить все бумаги, - обиженно заявил мистер Мэнифолд, - и вот мистер Фремлингхаус, наш юрисконсульт.
Фремлингхаус, рослый мужчина с пшеничными усами, в роговых очках, подсел к столу мистера Мэнифолда и положил перед собой пачку бумаг. Мистер Мэнифолд развязал красный шнурок и придвинул бумаги Боуну.
Единственного взгляда на них Боуну хватило, чтобы убедиться в своей правоте. Придвинул их Коу.
- 15 февраля 1880. Договор о передаче прав. Генри Болдерстон и компания на Джона Пратта. Объект Лонглиф Фарм в графстве Кент.
- Насколько я помню, название объекта позднее было изменено, - заметил мистер Фремлингхаус.
- Вот именно, - язвительно бросил Боун.
Теперь он занялся бумагами 1920 года. Договор был переплетен в виде книги, написанной вручную на пергаменте изящным, но безликим каллиграфическим почерком. Боун внимательно исследовал последний лист. Джон Коу и Фремлингхауз следили через его плечо.
- Здесь все достаточно хорошо заметно, - сказал Боун. - Последний лист был вшит дополнительно и прикреплен к обложке клейкой лентой.
- Господи, - всплеснул руками Фремлингхаус, - Это же надо! Не помню, чтобы я когда-нибудь их так внимательно разглядывал-по крайней мере не с такой точки зрения. Ведь вполне обычное дело, что листы скрепляют клейкой лентой. Вы полагаете, что лист кто-то добавил. или подменил?
- Совершенно верно, - подтвердил Боун.