Читаем Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть полностью

- Пойди в пеший поход, - советовала мисс Читтеринг. - Можешь взять ту окованную металлом трость, что забыл тут как-то в приемной лорд из Лаксетера, а мисс Корнель одолжит тебе свой большой зеленый рюкзак.

- Послушайте, - заметила мисс Корнель, - если уж вы так великодушно одалживаете чужое имущество, не хотели бы начать со своего собственного дорожного несессера?

- Нет, так не годится, - возмущенно возразила мисс Читтеринг. - Ну скажи, Флорри, зачем тебе несессер? В пеший поход? Да еще из настоящей крокодиловой кожи! Рюкзак куда удобнее.

- Я. - заикнулась было мисс Беллбейс.

- Если ваш несессер из крокодиловой кожи, то моя шуба-из белого медведя, - сухо заметила мисс Корнель.

- Миссис Портер, - начал Боун.

- Когда я его покупала, - заявила мисс Читтеринг, - меня уверили, что это настоящий крокодил из Конго.

- Миссис Портер!

- О, мистер Боун, вы уже давно здесь? Я вас не заметила.

- Мог бы я продиктовать вам несколько писем?

В этот момент появился раскрасневшийся Джон Коу. Видимо, его математическая дискуссия с мистером Крейном закончилась не в его пользу.

- К сожалению, мисс Беллбейс, - сообщил он, - все придется перепечатать.

Но мисс Беллбейс, явно думая о другом, повернулась к мисс Корнель.

- Никогда бы не подумала.

- О чем?

- Что ваша шуба-это белый медведь.

- В том-то и дело, - терпеливо пояснила мисс Корнель, - что это совсем не белый медведь.

- Но мне показалось, что вы сказали.

- Флорри, дорогуша, - вмешался Джон Коу, - вы все понимаете слишком буквально. Или не знаете, что такое ирония? Никогда не встречались с сарказмом? Вас всегда избегало острие сатиры? И вам незнакомы основные идиомы?

- Ну конечно. - неуверенно протянула мисс Беллбейс.

- Скажи я вам, что умираю от голода, вы помчались бы к коронеру и в похоронную контору? И стали бы проверять свой вес, скажи вам кто-то.

- Как вам не стыдно, мистер Коу!


II

- Я вижу, мисс Читтеринг, - с улыбкой заметил мистер Берли, - вы почитаете меня человеком очень высокой морали.

Мисс Читтеринг непонимающе уставилась на него, но все же сообразила, что это как-то связана с письмом, которое она только что напечатала и которое мистер Берли только что прочитал.

- Разумеется, я счел это комплиментом.

- Благодарю, мистер Берли.

- Но вот боюсь, что так не пойдет, - продолжал мистер Берли и перечеркнул письмо. - Я сказал, что к этому вопросу нужно подходить с точки зрения этнической, что означает - нужно принимать в расчет интересы местного населения, а вы тут напечатали»С точки зрения этической», что означает-на основе морали.

- Да я два этих слова все время путаю, - стала извиняться мисс Читтеринг. - Сколько раз уже мне объясняли, а я все равно пишу наоборот.

- И еще кое-что, мисс Читтеринг, - продолжал мистер Берли. - Нельзя писать на адресе»Мистер Томас Смэллхорн, кавалер ордена Британской империи, коммерсант.

- Простите, мистер Берли.

- Не то, чтобы я имел что-то против, мисс Читтеринг, но получатель может подумать, что нам незнакомы элементарные правила вежливости. И репутация фирмы будет подорвана.


III

Мистер Берли разорвал пополам оба листа письма и отправил их в корзину-что мисс Читтеринг сочла излишне нарочитым, потому что первую страницу было легко исправить и к ней приложить новую вторую страницу, на которой нужно было поправить только три строки.

- Иногда я спрашиваю себя, за что, собственно, я вам столько плачу, - продолжал мистер Берли.

Это можно было попытаться счесть шуткой, и мисс Читтеринг нервно хихикнула.

- Если вы в чем-то неуверены, посоветуйтесь с мисс Корнель, которая знает свое дело.

Это было сказано зло, и мисс Читтеринг покраснела, но была избавлена от необходимости дать ответ приходом мистера Крейна с какими-то бумагами.

И она поспешила исчезнуть.

- Не найдется у вас немного времени? - поинтересовался мистер Крейн.

- А в чем дело? - спросил мистер Берли не слишком любезно.

По правде говоря, - и нет смысла продолжать рассказ, не назвав вещи своими именами, - эти двое друг друга терпеть не могли, что проистекало прежде всего из различия их характеров, которые сочетались так же плохо, как вода и масло.

Мистер Крейн прошел всю Первую мировую войну в пехотном полку. Мистер Берли избежал тягот войны благодаря слабому сердцу. Мистер Крейн был бодрым экстравертом и солидным супругом, Берли-закоренелым холостяком, который своим тиранством загнал в могилу любящую мать и ныне туда же отправлял старшую сестру.

И область деятельности, в которой каждый из них специализировался, соответствовали разнице характеров.

Мистер Крейн обожал громкие и долгие процессы с частыми экскурсами в область уклонения от налогов на наследство или сокрытия налогов с прибыли, поскольку именно эти категории были ближе всего сердцам его высокопоставленных клиентов. Заметим кстати, что один из параграфов закона о налогах от 1936 года по всеобщему мнению был разработан специально для того, чтобы парализовать его идеально отлаженную стратегию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие детективы мира

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики