Читаем Beef (СИ) полностью

— Как губителен стресс, — К. кивает. — Надеюсь, Мюррей не заметил этого, а то наверняка подумал, что…

— Ш-ш-ш, — шикаю на неё, всё время забегающую вперед. — При выборе одежды мне было нелегко. Я хотел выглядеть шикарно, но боялся, что в этом «Beavis and Butthead» буду только смотреться комично. Одеваться просто я тоже не горел желанием. И в итоге я остановился на чёрных брюках и белой рубашке.

— А? Не слишком ли…

— Я специально так сделал, чтобы он подумал, будто я с работы. — Перебиваю её, — Не хотел, чтобы у него была хоть какая-то мысль насчёт того, что я с самого утра, да с самой ночи, жду лишь одной нашей встречи. Поэтому выбрал деловой стиль, это и презентабельно, и идёт мне, и он бы понял, что он не центр моей жизни. Ну, и что спать я с ним всё же не собираюсь.

— Ты же хотел ему…

— Это было в момент жаркого помутнения! — снова перебиваю её, и уже более сдержанно добавляю: — Меня за это осудить нельзя.

— Угу, ты трусы-то надел на встречу? — мешает ложечкой кофе по часовой стрелке и добавляет в него сахар.

— Конечно, — хмыкаю и продолжаю, когда передо мной официантка ставит заказанную воду и десерт: — Я не собирался опаздывать и хотел сразу дать ему понять, что я пунктуален, как всякий деловой человек.

— Одежда, пунктуальность… — тянет К. — ты точно хотел его очаровать.

— Ш-ш-ш! — мне снова приходится шикнуть на неё. — Эти чёртовы пробки всё равно не дали мне осуществить задуманное. Я был возле «Beavis and Butthead» примерно в двадцать или двадцать пять минут третьего. Жутко взволнованный, рассерженный тухлым движением по городу, в общем, я был сам не свой. Времени собраться и перевести дух совсем не было, поэтому я вышел из машины и, разве что, бросил на себя взгляд в боковое зеркало, и опять заметил это раздражение на виске. Настроение было поганым, но я уже держался за дверную ручку кафе.

— Почему ты не выехал пораньше?

— Ох, К., потому что тебя не было рядом, и ты мне не подсказала! — закатываю глаза. — Я просто был растерянным с самого утра, это необычное состояние. Будто я шёл на казнь, а не на встречу с ним.

— Но ты ведь сам хотел этого? Ты был не рад?

— Хотел… скорее это была необходимость. Мюррей просто не мог уже мне морочить голову на расстоянии, мне надо было увидеть его, чтобы всё понять. И это не радость, это сплошное волнение, нервы.

— Хорошо, что дальше? — К. облизывает ложечку, и я отвожу взгляд в сторону, чтобы приняться за воспоминания:

— Я зашел в кафе, и там не то чтобы было полно народу, всё же рабочий день, и уже не обед… но я, признаться, ожидал меньше людей. Свободных столиков было всего два: один у самого входа, а другой — в конце, но возле него был картонный Бивис или Баттхед (я их не различаю) в человеческий рост. Я высматривал Мюррея, но находил только других: трёх девочек-подростков, потягивающих молочные коктейли и заливисто смеющихся над каждым словом, влюблённую парочку, что-то яро выясняющую, компанию молодых людей за пивом, взрослую женщину с кофе, уткнувшуюся в ноутбук… в общем, все были, а его не было.

Меня толкнули, и, обернувшись, я заметил, что это парень лет пятнадцати с другом, и я мешаю им пройти, застыв на пороге.

Даже не подумав извиниться, я прошёл в глубь кафе, выбрав из двух зол меньшее — лучше сидеть возле картонки с Бивисом или Баттхедом, неважно, чем рядом с дверями и постоянно отвлекаться на их открытие.

Он опаздывал и опаздывал безбожно, но это было ещё полбеды, ведь существовала большая вероятно того, что он просто э-э… кинул меня. Я тогда горько осознал, что мы даже телефонными номерами не обменялись.

— Уф, — вздыхает К., — вот это точно зря, как вы с ним не записали друг друга, на всякий случай? Ведь у кого-то могли возникнуть непредвиденные обстоятельства, которые…

— Я тут рассказываю, или ты? — говорю я, не то чтобы спрашивая. — Но ты права, это было серьёзное упущение. Могло случиться всё, что угодно, а сообщить это было никак.

Так вот, ко мне подошел официант, такой длинный и прыщавый, как герой мультика, с каким-то странным головным убором на голове, красного цвета. На его бейджике было написано «Патрик», и он положил передо мной меню. Хотя, знаешь, милая, меню — это слишком громко для двух ламинированных плотных листков.

Я рассматривал дешёвое меню и без устали спрашивал себя, что я тут делаю. В кафе странно пахло, чем-то несъедобным, и было шумновато. Я боялся там что-либо заказывать, откровенно брезгуя, и поставил себе условие: «если через двадцать минут он не придёт, то я уйду».

— Пришёл?

— Нет, не пришёл. Мне хотелось вскочить и уехать, наконец, домой, принять душ и выпить больше меры, чтобы забыть об этом, но вместо этого я сидел. Поглядывал то на наручные часы, то на дверь, в которую входили люди, но не те.

Без пяти минут три, когда я уже потерял терпение и намерился встать, появился Он.

— О боже, — К. прикладывает руку к щеке, — и каков он был? Он тебе сразу понравился? Шарм исходил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уэс и Торен
Уэс и Торен

Совсем нелегко быть молодым, геем, да к тому же найти свою первую любовь в старшей школе, в то время как выпускника Торена Грея больше всего на свете волнуют семья и учеба, и в его жизни совсем нет места развлечениям. Именно поэтому громом среди ясного неба для него становится внимание самого "плохого" и по совместительству популярного парня в школе - Уэсли Кэрролла, который неожиданно заговаривает с ним прямо в коридоре, тем самым вызывая странные и волнующие чувства, которые Торен должен тщательно скрывать от глаз окружающих. Очарованный столь несвойственной ему самому свободой и сексуальностью Уэса, совсем скоро он уже не может отрицать возникшее между ними притяжение. Но жизнь слишком непроста и непредсказуема, и слишком много в ней правил: только-только зарождающиеся чувства может погубить любое, пусть даже самое ничтожное препятствие. Смогут ли Уэс и Торен поверить друг в друга и, самое главное, в свою любовь?

Д. М. Колэйл

Эротика / Романы / Эро литература / Эротическая литература / Слеш
Вопреки судьбе (ЛП)
Вопреки судьбе (ЛП)

В волшебном мире, так похожем на Землю, Марали –убийца бессмертных Волков-людоедов. Напротяжении более пятисот лет еёсемья хранила секрет истребления Волков. И когда пятнадцать лет назад они уничтожили всю семью Марали, казалось, секрет Волков теперь покоится вместе с последним и из Охотником. Но Марали пережила нападение и знает, как истребить Волков. С помощью серебряного меча своего отца она убивает из чувства мести и долга перед родными, следуя своему предназначению Охотницы на Волков. Нэш -Хранитель Волков и единственный среди себе подобных, кому удалось избежать полувекового проклятия. Символ полумесяцана его коже означает, что Нэш способен избегать обращения в полнолуние. И пока другие Волки каждое полнолуние становятся безумными из-за жажды крови, Нэш использует свою силу, чтобы успокоить Волков и сохранить в них человечность. Однажды в ночь полнолуния Марали повстречала Нэша, и еёубеждения Марали. Во время той охоты, был убит только один Волк. Загадочный мужчина, который остановил Марали от истребление целой стаи, заинтриговал девушку.Хранитель? Нэш не смог даже защитить своего брата, и тот пал от рук Охотницы. И всё же в ней Нэш видит не опасность, а спасение. Желая отговорить её от убийств, показав свою человечную сторону, Нэш приглашает Марали в свою жизнь и влюбляется. Он скрывает свою звериную сущность и понимает, что является воплощением того, что Марали ненавидит больше всего. Монстр. Как она может полюбить монстра? А разве можно его не любить? Судьбой ей предначертано убить его...но вот сердце вторит обратное...   Переведено специально для группы: http://vk.com/beautiful_bastard_club

. Marikavip , Оливия Каннинг , Светлана Одинокова-Калашникова , Таня Кислякова , Чарли Кочет

Фантастика / Современные любовные романы / Постапокалипсис / Любовно-фантастические романы / Слеш