Читаем Before Midnight полностью

"I have an appointment," I told him, "and anyway, you're going to be busy."

Chapter 7

Up in the plant rooms on the roof it was Cattleya mossiae time. In the cool room, the first one you enter from the vestibule, the Odontoglossums were sporting their sprays, and in the middle room, the tropical room, two benches of Phalaenopsis, the hardiest of all to grow well, were crowding the aisle with racemes two feet long, but at mossiae time the big show was in the third room. Of Wolfe's fourteen varieties of mossiae my favorite was reineckiana, with its white, yellow, lilac, and violet. But then, passing through, I only had time for a glance at them.

Wolfe, in the potting-room, washing his hands at the sink and talking with Theodore, growled at me. "Couldn't it wait?"

"Just rhetoric," I said. "It's ten to six and Miss Tescher may be there when you come down, and you might want a report on Younger before you see her. If not, I'll go look at orchids."

"Very well. Since you're here."

I gave it to him verbatim. He had no questions and no comments. By the time I finished he had his hands and nails clean and had moved to the workbench to frown at a bedraggled specimen in a pot.

"Look at this Oncidium varicosum," he grumbled. "Dry rot in April. It has never happened before and there is no explanation. Theodore is certain--"

The buzz of the house phone kept me from learning what Theodore was certain of. Instead, I learned what had upset Fritz downstairs: "Archie, you only told me to admit a Miss Susan Tescher. She has come, but there are three men with her. What do I do?"

"Are they in?"

"Of course not. They're out on the stoop and it has started to rain."

I said I'd be right down, told Wolfe Miss Tescher had arrived with outriders, and beat it. I rarely use the elevator, and never squeeze in together with Wolfe's bulk. Descending the three flights to the main hall, and taking a look through the one-way glass panel, I saw that Fritz's count was accurate. One female and three males were standing in the April shower, glaring in my direction but not seeing me. The men were strangers but not dicks unless they had changed brands without telling me, and it seemed unnecessary to let them get any wetter, so I went and unbolted the door and swung it open, and in they came. A remark about rain being wet might have been expected from the males, but they started removing their coats with no remarks at all. The female said in a clear strong capable voice, "I'm Susan Tescher."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики