Читаем Бег с препятствиями полностью

Я ему несколько раз попытался объяснить то, что слишком большой! В конце концов, не выдержав всех этих попыток его переубедить и свести у этого парня в голове файлы воедино, я предложил ему встать рядом со мной. И когда он это сделал, второму американцу я предложил начать считать. Ту самую считалочку. Опять же, всё сначала… Волосы – глаза – брови – уши… так вот… Когда дошло дело до плеч, я специально слегка приподнял локоть. По сути, я задел легким толчком его челюсть. Американец рухнул на пол. Я просто не ожидал того, что он на ногах стоять нормально не может. А может быть ему просто помешала парта и стул, которые стояли у него за спиной? Сейчас это было не суть важно. Когда он наконец-то, держась за челюсть, вылез из-под парты, на удивленные взгляды своих товарищей он ответил коротко.

– Места мало! – После этого мне уже не пришлось им объяснять смысл слова большой. Но среди них были и такие ребята, которые прекрасно нас понимали. Буквально с полуслова. Например, был такой интересный момент, когда в группу этих ребят прибыла молоденькая девушка. Тоже американка. Но не из центральных Штатов, а из каких-то пограничных. Как мы поняли из её представительского рассказа, она жила на границе с Мексикой. Естественно, что даже среди наших людей находятся некоторые уникумы, которые считают себя специалистами во всём. Может быть они что-то и знают? Но зачем пытаться всё это демонстрировать на людях, если тебя об этом никто не просит? Так вот. Одна девушка, которая была с нашей стороны, вдруг поинтересовалась у этой американки о том, какой же та язык учила в школе? Американка, удивлённо на неё посмотрела, и ответила коротко: "На границе с Мексикой обычно изучают испанский!". Наша же, практически не задумываясь, выдала той в ответ довольно длинную фразу. Я не понял ни слова. Но понял только одно… В конце прозвучало Español! На что эта молоденькая американка, удивленно переглянувшись со своими товарищами, ответила так, что обхохотался весь класс. Причём хохотали мы не именно над самой американкой. Мы хохотали над нашей девчонкой, которая высунулась со своим знанием испанского языка.

– Я говорила, что я учила, но я не сказала, что я выучила его! – Этот ответ был вообще-то чуть ли не в духе элитных шуток Одессы. Естественно, что после такой шуточки наша полиглотка перестала вообще появляться на глаза. Видимо она считала себя оскорблённой в лучших чувствах? Но это были её личные проблемы. Был также там у них паренёк, который имел отношение к каким-то ирландцам – переселенцам. Тоже, надо отметить тот факт, что чувство юмора у него было на уровне. Буквально на лету схватывал какие-нибудь шутки или прибаутки.

Так к чему я всё это рассказываю… А к тому, что все эти искусственные интеллекты мне действительно напоминали американцев. Как я уже говорил, некоторых из них можно было недвусмысленно перепрограммировать, буквально дав им определенные установки на логическом объяснении ситуации. Именно Логика! А логику можно было развернуть так, как тебе угодно. Главное, чтобы то, что я говорю, действительно помогало их файлам сойтись. Может быть и тут у меня всё получится? Не знаю… Сейчас очень важно сделать всё так, как нужно. Пока дроны увидят тень ремонтника, который просто пробегает мимо них, то они могут никак на него не реагировать. Ведь он наверняка выполняет распоряжение главного искинта корабля? Ну, другому дрону здесь взяться просто неоткуда? Логично? Логично! А если этот дрон не отзывается на какие-то их позывные, то в данном случае тоже возникают многочисленные коллизии, которые просто не сходятся у них. И как результат, искусственный интеллект любого дрона, который пытается осознать происходящее, впадает в своеобразный логический ступор. И пока они над этим делом размышляют, я могу добиться своего. Чего мне и было нужно сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неучтённый фактор (Усманов)

Похожие книги