Читаем Беги домой полностью

Едкий ответ готов был сорваться с губ Даррена, но он решил больше не искушать удачу. Вместе с Кенни он наблюдал, как Стиви садится в машину к Джейсону Смиту.

Когда они отъехали, Даррен повернулся к Кенни.

— Ты же обещал мне, что не будешь пробовать эту дрянь, — сказал он с горечью.

— И что, я должен это обещание сдержать? — пожал плечами Кенни.

Какое-то мгновение они смотрели друг на друга, затем Даррен отвернулся и направился за сестренками.

Спустя десять минут он вошел в дом, а за ним Эмма и Сьюзи.

— Ну и где ты был, приятель? — спросил Кэл. — Мы чертовски голодны. Вот, — он кинул ему пятифунтовую купюру, — будь паинькой, сходи и принеси нам рыбы с картошкой, лады?

Даррен затряс головой, швырнул деньги на диван и умчался в комнату, которую он делил вместе с Робби.

— Что это такое с ним? — искренне удивился Кэл. Обычно Даррен был очень дружелюбным мальчиком.

— Не обращай внимания, он не в себе с тех пор, как Клер исчезла.

Долговязый Микки потягиваясь, поднялся.

— Его нельзя винить, ведь он всего лишь ребенок, — сказал он. — Давай деньги, я схожу.

Робби поднял купюру и протянул ее Микки.

— Знаешь, что нам надо было сделать, — сказал Микки, взяв банкноту, — нам надо было отдать деньги Керри, чтобы она зашла за едой после пробежки.

— Дождешься от нее, как же, — засмеялся Кэл, повернувшись к Сьюзи и Эмме. Они стояли перед телевизором, и он помахал рукой, чтобы привлечь их внимание: — Эй, малышня, как насчет жареной картошечки?

Сьюзи застенчиво улыбнулась, а Эмма фыркнула и показала язык.

— Мило, — сказал Кэл.

— Не обращай внимания. — Робби хмуро посмотрел на Эмму. — Кое-кто меня, кажется, достал. Марш наверх переодеваться! И не забудьте аккуратно повесить школьную форму, а не швырять куда попало. Стиральная машина опять засорилась.

Эмма недовольно хмыкнула и, оттолкнув сестру, направилась к двери. Сьюзи, улыбнувшись всем присутствующим, последовала за сестрой.

— Хочешь, я посмотрю, что там у вас со стиральной машинкой? — предложил Кэл.

— Да нет, спасибо. Там же нет ни карбюратора, ни свечей зажигания, — съехидничал Робби. — Тревор, сосед через дорогу, сказал, что заскочит и посмотрит, что там случилось. В прошлый раз ему удалось ее починить.

— Как хочешь. — Кэл пожал плечами. — Есть новости насчет Клер?

Робби помрачнел:

— Ничего нового. Мы до сих пор еще точно не знаем: то ли она убежала сама, то ли ее похитили. Она пропала в понедельник, и с тех пор ничего не слышно.

— Да уж, кошмар… Знаешь, что меня удивляет? — Он покачал головой. — Копы никак не могут найти пропавшего ребенка, меня же находят без проблем.

Робби улыбнулся, благодарный Кэлу за то, что тот попытался его подбодрить.

— Это потому, балда, что ты след оставляешь длиной в милю.

Кэл засмеялся:

— Ничего не могу с собой поделать, приятель. Как только мне на глаза попадается один из этих спортивных красавцев, я чувствую, что погиб. Не могу ни о чем думать, кроме дороги, лежащей передо мной. — Он пожал плечами. — Пора бы уже остепениться. Отец говорит, что это мой последний шанс, еще раз попадусь — и мне крышка. К тому же мать постоянно плачет, а это давит на меня еще сильнее. — Он подался вперед. — На этот раз все по-настоящему, Робби. Этот парень, прокурор, дает мне шанс, и я им воспользуюсь.

Робби внимательно посмотрел на Кэла и решил, что тот говорит искренне.

— Вот и хорошо, друг. Так держать.

Кэл кивнул, а затем ему пришла неожиданная мысль, и его лицо засветилось.

— Слушай, Робби, а почему бы мне не спросить, нужен ли им человек для разовой работы?

— Какой смысл? — Робби пожал плечами. — Каждый раз, когда я получаю шанс устроиться на работу, место уходит кому-нибудь другому.

— Но ведь за спрос денег не берут, а?

Робби на минуту задумался:

— А мне… э-э… не придется ухаживать за этими стариками?

— Нет, ничего такого. Это ведь моя работа.

— Да уж, такая работа точно не по мне. — Робби скривился.

— Да ладно тебе, они забавные. Практически все время веселятся и шумят. Правда, сегодня утром две восьмидесятилетние старушки устроили склоку.

— Да ты что!

— Честное слово! — Кэл засмеялся, вспомнив утренние события. — Бетти сказала, что Фло умыкнула ее вставную челюсть, а Фло в ответ выбила ей зуб. А надо сказать, что мельче старушки, чем Фло, я не видал.

— Да ладно!

— Я не вру! Ты себе не представляешь, что там происходит. Недавно один старикан шастал посреди ночи и как бы случайно залез в чужую кровать. У некоторых из них столько энергии, сколько нам с тобой и не снилось.

— Старые извращенцы, — засмеялся Робби.

— Ага. Они могут рассориться и не разговаривать месяцами из-за игры в домино, они даже в бинго жульничают. За ними нужен глаз да глаз!

Приятели все еще продолжали смеяться, когда послышался стук в дверь.

Робби подошел к окну, поднял занавеску и выглянул на улицу.

— Это тот черный коп, — сказал он, повернувшись к Кэлу.

— Это не ко мне, приятель, мамой клянусь. Я к машинам уже несколько месяцев не подхожу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лоррейн Хант

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература / Детективы